Job 35

الیهو در ادامهٔ سخنان خود گفت:
Elihu spake moreover, and said,
ایّوب، آیا صحیح است که ادّعا می‌‌کنی در نظر خدا بی‌عیب هستی؟
Thinkest thou this to be right, that thou saidst, My righteousness is more than God's?
یا از خدا بپرسی، اگر گناه کنم به تو چه تأثیر می‌کند و چه فایده اگر گناه نکنم؟
For thou saidst, What advantage will it be unto thee? and, What profit shall I have, if I be cleansed from my sin?
من به تو و به دوستانت که همراه تو هستند، جواب می‌دهم.
I will answer thee, and thy companions with thee.
به آسمان بنگر و ببین که ابرها چقدر بلند هستند.
Look unto the heavens, and see; and behold the clouds which are higher than thou.
اگر گناه کنی، گناه تو چه صدمه‌ای به خدا می‌رساند؟ اگر خطاهای تو زیاد شوند، به او چه تأثیر می‌کند؟
If thou sinnest, what doest thou against him? or if thy transgressions be multiplied, what doest thou unto him?
یا اگر پاک باشی چه فایده‌ای به او می‌رسانی و چه چیزی به او می‌بخشی؟
If thou be righteous, what givest thou him? or what receiveth he of thine hand?
بدی و خوبی تو در انسانها تأثیر می‌کند.
Thy wickedness may hurt a man as thou art; and thy righteousness may profit the son of man.
وقتی مردم ظلم می‌بینند، فریاد برمی‌آورند و می‌نالند و می‌خواهند که کسی به آنها کمک کند.
By reason of the multitude of oppressions they make the oppressed to cry: they cry out by reason of the arm of the mighty.
امّا آنها برای کمک به سوی خدایی که خالق آنهاست و در تاریکترین روزهای زندگی به آنها امید می‌بخشد
But none saith, Where is God my maker, who giveth songs in the night;
و آنها را داناتر از حیوانات و پرندگان هوا ساخته است، به خدا روی نمی‌آورند.
Who teacheth us more than the beasts of the earth, and maketh us wiser than the fowls of heaven?
آنها فریاد می‌زنند، امّا خدا فریادشان را نمی‌شنود، زیرا اشخاصی مغرور و شریر هستند.
There they cry, but none giveth answer, because of the pride of evil men.
فریادشان سودی ندارد، چرا که خدای قادر مطلق نه فریاد پوچ آنها را می‌شنود و نه به آن توجّه می‌کند.
Surely God will not hear vanity, neither will the Almighty regard it.
تو می‌گویی نمی‌توانی خدا را ببینی، امّا صبر کن، او به دعوی تو رسیدگی می‌کند.
Although thou sayest thou shalt not see him, yet judgment is before him; therefore trust thou in him.
تو فکر می‌‌کنی که خدا بدکاران را جزا نمی‌دهد و به گناهشان توجّه نمی‌کند.
But now, because it is not so, he hath visited in his anger; yet he knoweth it not in great extremity:
این حرفها همه پوچ و بی‌معنی می‌باشند و تو از روی نادانی حرف می‌زنی.
Therefore doth Job open his mouth in vain; he multiplieth words without knowledge.