Psalms 34

خداوند را همیشه ستایش می‌کنم و شکر او پیوسته بر زبانم جاری است.
Dávidé, mikor elváltoztatta értelmét Abimélek előtt, és mikor ez elűzte őt és elment.
او را ستایش می‌کنم، به‌خاطر تمام کارهایی که انجام داده، باشد که افسرده دلان بشنوند و شادمان گردند.
Áldom az Urat minden időben, dicsérete mindig ajkamon van!
بیایید عظمت خداوند را اعلام کنیم و نام او را ستایش نماییم.
Dicsekedik lelkem az Úrban; *s* hallják ezt a szegények és örülnek.
به حضور خداوند دعا کردم. او دعایم را مستجاب فرمود و مرا از جمیع ترسهایم رهانید.
Dicsőítsétek velem az Urat, és magasztaljuk együtt az ő nevét!
رنجدیدگان، به او نگاه کردند و شادمان گشتند، آنان هرگز شرمنده نخواهند شد.
Megkerestem az Urat és meghallgatott engem, és minden félelmemből kimentett engem.
بینوایان به حضور خداوند دعا کردند و او دعای ایشان را مستجاب فرمود و آنان را از همهٔ مشکلاتشان نجات داد.
A kik ő reá néznek, azok felvidulnak, és arczuk meg nem pirul.
فرشتهٔ خداوند حافظ و رهانندهٔ کسی است که از خداوند می‌ترسد و به او احترام می‌گذارد.
Ez a szegény kiáltott, és az Úr meghallgatta, és minden bajából kimentette őt.
امتحان کنید و ببینید که خداوند چقدر نیکوست. خوشا به حال کسانی‌که به او پناه می‌آورند.
Az Úr angyala tábort jár az őt félők körül és kiszabadítja őket.
ای مؤمنین، خداوند را گرامی بدارید، زیرا کسی‌که او را گرامی بدارد محتاج به چیزی نمی‌شود.
Érezzétek és lássátok meg, hogy jó az Úr! Boldog az az ember, a ki ő benne bízik.
شیرهای جوان هم، گاهی گرسنه می‌شوند، امّا کسانی‌که طالب خداوند هستند هرگز محتاج نخواهند شد.
Féljétek az Urat, ti szentjei! Mert a kik őt félik, nincs fogyatkozásuk.
ای فرزندان، بیایید و به من گوش فرا دهید تا راه احترام به خداوند را به شما بیاموزم.
Az oroszlánok szűkölködnek, éheznek; de a kik az Urat keresik, semmi jót sem nélkülöznek.
آیا می‌خواهید از زندگی لذّت ببرید؟ آیا طالب عمر طولانی هستید و می‌خواهید که سعادتمند باشید؟
Jőjjetek fiaim, hallgassatok rám, megtanítlak titeket az Úr félelmére!
پس از گفتار شریرانه و دروغ بپرهیزید.
Ki az az ember, a kinek tetszik az élet, és szeret napokat, hogy jót láthasson?
از شرارت دست بردارید و کارهای نیک انجام دهید، صلح و صفا را جسته و آن را دنبال نمایید.
Tartóztasd meg nyelvedet a gonosztól, és ajkadat a csalárd beszédtől.
چشمان خداوند بر نیکان است و گوشهای وی متوجّه فریاد آنهاست.
Kerüld a rosszat és cselekedjél jót; keresd a békességet és kövesd azt.
خداوند مخالف مردمان شریر و بدکار است و آثار و خاطرهٔ ایشان را از روی زمین محو می‌کند.
Az Úr szemei az igazakon vannak, és az ő fülei azoknak kiáltásán;
وقتی اشخاص مؤمن به حضور خداوند دعا می‌کنند، خداوند دعای ایشان را مستجاب می‌کند و از سختی‌ها و مشکلات نجاتشان می‌دهد.
Az Úr orczája pedig a gonosztevőkön van, hogy kiirtsa, emlékezetöket a földről.
خداوند نزدیک شکسته‌دلان است و آنها را از ناامیدی نجات می‌دهد.
*Ha igazak* kiáltnak, az Úr meghallgatja, és minden bajukból kimenti őket.
رنج و زحمت شخص نیکوکار بسیار است، امّا خداوند او را از همهٔ آنها رهایی می‌دهد.
Közel van az Úr a megtört szívekhez, és megsegíti a sebhedt lelkeket.
خداوند از او کاملاً مراقبت می‌کند به طوری که حتّی استخوانی از او شکسته نخواهد شد.
Sok baja van az igaznak, de valamennyiből kimenti az Úr.
اشخاص شریر، به شرارت گرفتار می‌شوند، و کسانی‌که از نیکوکاران نفرت دارند، به سزای کارهای خود می‌رسند.
Megőrzi minden csontját, egy sem töretik meg azokból.
خداوند، خادمان خود را نجات می‌دهد و کسانی را که به او پناه می‌برند، می‌بخشد.
A gonoszt gonoszság öli meg, és meglakolnak, a kik gyűlölik az igazat. * (Psalms 34:23) Az Úr kimenti az ő szolgái lelkét, és senki meg nem lakol, a ki ő benne bízik. *