I Chronicles 24

La ordo de la Aaronidoj: la filoj de Aaron: Nadab, Abihu, Eleazar, kaj Itamar.
Synů pak Aronových tato jsou zpořádaní: Synové Aronovi: Nádab, Abiu, Eleazar a Itamar.
Nadab kaj Abihu mortis pli frue ol ilia patro, kaj filojn ili ne havis; kaj Eleazar kaj Itamar fariĝis pastroj.
Ale že umřel Nádab a Abiu před otcem svým, a neměli synů, protož konali úřad kněžský Eleazar a Itamar.
La ordon aranĝis David, kaj Cadok el la idoj de Eleazar, kaj Aĥimeleĥ el la idoj de Itamar, laŭ iliaj oficoj ĉe ilia servado.
Kteréž zpořádal David, totiž Sádocha z synů Eleazarových, a Achimelecha z synů Itamarových, vedlé počtu a řádu jejich v přisluhováních jejich.
Montriĝis, ke inter la idoj de Eleazar estis pli granda nombro da viroj, ol inter la idoj de Itamar. Oni dividis ilin: por la idoj de Eleazar estis dek ses ĉefoj de patrodomoj, kaj por la idoj de Itamar ok patrodomoj.
Nalezeno pak synů Eleazarových více předních mužů, než synů Itamarových, a rozdělili je. Z synů Eleazarových bylo předních po domích otcovských šestnáct, a z synů Itamarových po čeledech otcovských osm.
Oni dividis ilin per lotado, ambaŭ partojn paralele, ĉar la estroj de la sanktejo kaj la estroj en la aferoj de Dio estis el la idoj de Eleazar kaj el la idoj de Itamar.
I rozděleni jsou losem jedni od druhých, ačkoli byli knížata nad věcmi svatými, a knížata Boží z synů Eleazarových a z synů Itamarových.
Kaj enskribis ilin Ŝemaja, filo de Netanel, skribisto el la Levidoj, antaŭ la reĝo kaj la estroj, antaŭ la pastro Cadok, antaŭ Aĥimeleĥ, filo de Ebjatar, kaj antaŭ la ĉefoj de patrodomoj de la pastroj kaj de la Levidoj; unu loto estis por patrodomo de Eleazaridoj, kaj unu loto estis por patrodomo de Itamaridoj.
I popsal je Semaiáš syn Natanaelův, písař z pokolení Léví před králem a knížaty, a Sádochem knězem a Achimelechem synem Abiatarovým i knížaty čeledí otcovských mezi kněžími a Levíty, tak že dům otcovský jeden zaznamenán Eleazarovi, tolikéž druhý zaznamenán Itamarovi.
La unua loto eliris por Jehojarib, la dua por Jedaja,
Padl pak los první na Jehoiariba, na Jedaiáše druhý,
la tria por Ĥarim, la kvara por Seorim,
Na Charima třetí, na Seorima čtvrtý,
la kvina por Malkija, la sesa por Mijamin,
Na Malkiáše pátý, na Miamin šestý,
la sepa por Hakoc, la oka por Abija,
Na Hakkoza sedmý, na Abiáše osmý,
la naŭa por Jeŝua, la deka por Ŝeĥanja,
Na Jesua devátý, na Sechaniáše desátý,
la dek-unua por Eljaŝib, la dek-dua por Jakim,
Na Eliasiba jedenáctý, na Jakima dvanáctý,
la dek-tria por Ĥupa, la dek-kvara por Jeŝebab,
Na Chuppa třináctý, na Jesebaba čtrnáctý,
la dek-kvina por Bilga, la dek-sesa por Imer,
Na Bilgu patnáctý, na Immera šestnáctý,
la dek-sepa por Ĥezir, la dek-oka por Hapicec,
Na Chezira sedmnáctý, na Happizeza osmnáctý,
la dek-naŭa por Petaĥja, la dudeka por Jeĥezkel,
Na Petachiáše devatenáctý, na Ezechiele dvadcátý,
la dudek-unua por Jaĥin, la dudek-dua por Gamul,
Na Jachina jedenmecítmý, na Gamule dvamecítmý,
la dudek-tria por Delaja, la dudek-kvara por Maazja.
Na Delaiáše třímecítmý, na Maaseiáše čtyřmecítmý.
Tio estis ilia ordo ĉe ilia servado, por iri en la domon de la Eternulo laŭ la preskribo donita per ilia patro Aaron, kiel ordonis al li la Eternulo, Dio de Izrael.
Ti jsou, jenž zřízeni byli v přisluhováních svých, aby vcházeli do domu Hospodinova podlé řádu svého, pod spravou Arona otce jejich, jakož mu byl přikázal Hospodin Bůh Izraelský.
La ordo por la ceteraj idoj de Levi: el la idoj de Amram: Ŝubael; el la idoj de Ŝubael: Jeĥdeja;
Z synů Léví ostatních, z synů Amramových Subael, z synů Subael Jechdeiáš.
ĉe Reĥabja: el la idoj de Reĥabja la unua estis Jiŝija;
Z Rechabiáše, z synů Rechabiášových kníže Iziáš.
ĉe la Jicharidoj: Ŝelomot; el la filoj de Ŝelomot: Jaĥat;
Z Izara Selomot, z synů Selomotových Jachat.
la filoj de Ĥebron: Jerija, Amarja estis la dua, Jaĥaziel la tria, Jekameam la kvara;
Synové pak Jeriášovi: Amariáš druhý, Jachaziel třetí, Jekamam čtvrtý.
el la filoj de Uziel: Miĥa; el la filoj de Miĥa: Ŝamir;
Syn Uzielův Mícha, z synů Míchy Samir.
la frato de Miĥa estis Jiŝija; el la filoj de Jiŝija: Zeĥarja;
Bratr Míchův Iziáš, a syn Iziášův Zachariáš.
el la filoj de Merari: Maĥli kaj Muŝi; el la filoj de Jaazija: Beno;
Synové Merari: Moholi a Musi, synové Jaaziášovi: Beno.
el la idoj de Merari: ĉe Jaazija: Beno, Ŝoham, Zakur, kaj Ibri;
Synové Merari z Jaaziáše: Beno, Soham, Zakur a Ibri.
ĉe Maĥli: Eleazar; li ne havis filojn;
Z Moholi Eleazar, kterýž neměl synů.
ĉe Kiŝ: el la filoj de Kiŝ: Jeraĥmeel;
Z Cisa synové Cisovi: Jerachmeel.
la filoj de Muŝi: Maĥli, Eder, kaj Jerimot. Tio estas la Levidoj laŭ iliaj patrodomoj.
Synové pak Musi: Moholi, Eder a Jerimot. Ti jsou synové Levítů po domích otců svých.
Ili ankaŭ lotis samtempe kun siaj fratoj la Aaronidoj, antaŭ la reĝo David, Cadok, Aĥimeleĥ, kaj la ĉefoj de patrodomoj de la pastroj kaj de la Levidoj: ĉefo de patrodomo egale kun sia pli malgranda frato.
I ti také metali losy naproti bratřím svým, synům Aronovým, před Davidem králem, Sádochem a Achimelechem, i knížaty otcovských čeledí z kněží a Levítů, z čeledí otcovských, každý přednější naproti bratru svému mladšímu.