Psalms 33

Ĝoje kantu, ho piuloj, antaŭ la Eternulo; Al la justuloj konvenas glorado.
Pravednici, Jahvi kličite! Hvaliti ga pristoji se čestitima.
Gloru la Eternulon per harpo, Per dekkorda psaltero ludu al Li.
Slavite Jahvu na harfi, na liri od deset žica veličajte njega!
Kantu al Li novan kanton, Bone ludu al Li kun trumpetado.
Pjesmu novu zapjevajte njemu i glazbala skladna popratite poklicima.
Ĉar ĝusta estas la vorto de la Eternulo, Kaj ĉiu Lia faro estas fidinda.
Jer prÓava je riječ Jahvina i vjernost su sva djela njegova.
Li amas justecon kaj juĝon; La tero estas plena de la boneco de la Eternulo.
On ljubi pravdu i pravo: puna je zemlja dobrote Jahvine.
Per la vorto de la Eternulo estiĝis la ĉielo; Kaj per la spiro de Lia buŝo estiĝis ĝia tuta ekzistantaro.
Jahvinom su riječju nebesa sazdana i dahom usta njegovih sva vojska njihova.
Li kolektis kiel en tenujon la akvon de la maro, Li metis la abismojn en konservejojn.
Vodu morsku on sabire kao u mješinu i bezdane stavlja u spremišta.
Timu la Eternulon la tuta tero; Tremu antaŭ Li ĉiuj loĝantoj de la mondo.
Zemlja sva neka pred Jahvom strepi, neka ga se boje svi stanovnici svijeta!
Ĉar Li diris, kaj tio fariĝis; Li ordonis, kaj tio aperis.
Jer on reče - i sve postade, naredi - i sve se stvori.
La Eternulo neniigas la interkonsenton de la popoloj, Li detruas la intencojn de la nacioj.
Jahve razbija nakane pucima, mrsi namjere narodima.
La decido de la Eternulo restas eterne, La pensoj de Lia koro restas de generacio al generacio.
Naum Jahvin dovijeka ostaje i misli srca njegova od koljena do koljena.
Felica estas la popolo, kies Dio estas la Eternulo; La gento, kiun Li elektis al Si kiel heredon.
Blago narodu kojemu je Jahve Bog, Narodu koji on odabra sebi za baštinu!
El la ĉielo la Eternulo rigardas, Li vidas ĉiujn homidojn.
Gospodin motri s nebesa i gleda sve sinove čovječje.
De la trono, sur kiu Li sidas, Li rigardas ĉiujn, kiuj loĝas sur la tero,
Iz svoga prebivališta motri sve stanovnike zemaljske:
Li, kiu kreis la korojn de ili ĉiuj, Kiu rimarkas ĉiujn iliajn farojn.
on je svima srca stvorio i pazi na sva djela njihova.
La reĝon ne helpos granda armeo, Fortulon ne savos granda forto.
Ne spasava kralja vojska mnogobrojna, ne spasava velika sila junaka.
Vana estas la ĉevalo por helpo, Kaj per sia granda forto ĝi ne savos.
Isprazno se od konja nadati spasenju, jačina njegova ne izbavlja.
Jen la okulo de la Eternulo estas sur tiuj, kiuj Lin timas, Kiuj esperas Lian favoron,
Oko je Jahvino nad onima koji ga se boje, nad onima koji se uzdaju u milost njegovu:
Ke Li savu de morto ilian animon Kaj nutru ilin en tempo de malsato.
da im od smrti život spasi, da ih hrani u danima gladi.
Nia animo fidas la Eternulon; Li estas nia helpo kaj nia ŝildo.
Naša se duša Jahvi nada, on je pomoć i zaštita naša.
Ĉar pro Li ĝojas nia koro, Ĉar ni fidas Lian sanktan nomon.
Srce nam se u njemu raduje, u njegovo sveto ime mi se uzdamo.
Via favoro, ho Eternulo, estu super ni, Kiel ni esperas al Vi.
Neka dobrota tvoja, o Jahve, bude nad nama, kao što se mi u tebe uzdamo!