Psalms 34

Een psalm van David, als hij zijn gelaat veranderd had voor het aangezicht van Abimelech, die hem wegjoeg, dat hij doorging.
Davidov. Kada se David pravio ludim pred Abimelekom, a on $ALEF
Aleph. Ik zal den HEERE loven te aller tijd; Zijn lof zal geduriglijk in mijn mond zijn.
Blagoslivljat ću Jahvu u svako doba, njegova će mi hvala biti svagda na ustima! $BET
Beth. Mijn ziel zal zich beroemen in den HEERE; de zachtmoedigen zullen het horen en verblijd zijn.
Nek' se Jahvom duša moja hvali: nek' čuju ponizni i nek' se raduju! $GIMEL
Gimel. Maakt den HEERE met mij groot, en laat ons Zijn Naam samen verhogen.
Veličajte sa mnom Jahvu, uzvisujmo ime njegovo zajedno! $DALET
Daleth. Ik heb den HEERE gezocht, en Hij heeft mij geantwoord, en mij uit al mijn vrezen gered.
Tražio sam Jahvu, i on me usliša, izbavi me od straha svakoga. $HE
He. Vau. Zij hebben op Hem gezien, ja, Hem als een waterstroom aangelopen; en hun aangezichten zijn niet schaamrood geworden.
U njega gledajte i razveselite se, da se ne postide lica vaša. $ZAJIN
Zain. Deze ellendige riep, en de HEERE hoorde; en Hij verloste hem uit al zijn benauwdheden.
Eto, jadnik vapi, a Jahve ga čuje, izbavlja ga iz svih tjeskoba. $HET
Cheth. De Engel des HEEREN legert Zich rondom degenen, die Hem vrezen, en rukt hen uit.
Anđeo Jahvin tabor podiže oko njegovih štovalaca da ih spasi. $TET
Teth. Smaakt en ziet, dat de HEERE goed is; welgelukzalig is de man, die op Hem betrouwt.
Kušajte i vidite kako dobar je Jahve: blago čovjeku koji se njemu utječe! $JOD
Jod. Vreest den HEERE, gij Zijn heiligen! want die Hem vrezen, hebben geen gebrek.
Bojte se Jahve, vi sveti njegovi: ne trpe oskudice koji ga se boje. $KAF
Caph. De jonge leeuwen lijden armoede, en hongeren; maar die den HEERE zoeken, hebben geen gebrek aan enig goed.
Osiromašiše mogućnici i gladuju, a koji traže Jahvu ne trpe oskudice. $LAMED
Lamed. Komt, gij, kinderen! hoort naar mij! ik zal u des HEEREN vreze leren.
Dođite, djeco, i poslušajte me, učit ću vas strahu Gospodnjem. $MEM
Mem. Wie is de man, die lust heeft ten leven, die dagen liefheeft, om het goede te zien?
O čovječe, ljubiš li život? Želiš li dane mnoge uživati dobra? $NUN
Nun. Bewaar uw tong van het kwaad, en uw lippen van bedrog te spreken.
Jezik svoj oda zla suspreži i usne od riječi prijevarnih! $SAMEK
Samech. Wijk af van het kwaad, en doe het goede; zoek den vrede, en jaag dien na.
Zla se kloni, a čini dobro, traži mir i za njim idi! $PE
Ain. De ogen des HEEREN zijn op de rechtvaardigen, en Zijn oren tot hun geroep.
Oči Jahvine gledaju pravedne, uši mu slušaju vapaje njihove. $AJIN
Pe. Het aangezicht des HEEREN is tegen degenen, die kwaad doen, om hun gedachtenis van de aarde uit te roeien.
Lice se Jahvino okreće protiv zločinaca da im spomen zatre na zemlji. $SADE
Tsade. Zij roepen, en de HEERE hoort, en Hij redt hen uit al hun benauwdheden.
Pravednici zazivaju, i Jahve ih čuje, izbavlja ih iz svih tjeskoba. $KOF
Koph. De HEERE is nabij de gebrokenen van harte, en Hij behoudt de verslagenen van geest.
Blizu je Jahve onima koji su skršena srca, a klonule duše spasava. $REŠ
Resch. Vele zijn de tegenspoeden des rechtvaardigen; maar uit alle die redt hem de HEERE.
Mnoge nevolje ima pravednik, ali ga Jahve od svih izbavlja. $ŠIN
Schin. Hij bewaart al zijn beenderen; niet een van die wordt gebroken.
On čuva sve kosti njegove: ni jedna mu se neće slomiti. $TAU
Thau. De boosheid zal den goddeloze doden; en die den rechtvaardige haten, zullen schuldig verklaard worden. De HEERE verlost de ziel Zijner knechten; en allen, die op Hem betrouwen, zullen niet schuldig verklaard worden.
Opakost bezbošca ubija, platit će koji mrze pravednika. [ (Psalms 34:23) Jahve izbavlja duše slugu svojih, i neće platiti tko god se njemu utječe. ]