I Chronicles 24

Arons Sønner, delte i Skifter, var: Arons Sønner Nadab, Abihu, Eleazar og Itamar;
porro filiis Aaron hae partitiones erunt filii Aaron Nadab et Abiu et Eleazar et Ithamar
Nadab og Abihu døde før deres Fader uden at efterlade sig Sønoer, men Eleazar og Itamar fik Præsteværdigheden.
mortui sunt autem Nadab et Abiu ante patrem suum absque liberis sacerdotioque functus est Eleazar et Ithamar
David tillige med Zadok af Eleazars Sønner og Ahimelek af Itamars Sønner inddelte dem efter deres Embedsskifter ved deres Tjeneste.
et divisit eos David id est Sadoc de filiis Eleazar et Ahimelech de filiis Ithamar secundum vices suas et ministerium
Og da det viste sig, at Eleazars Sønner havde flere Overhoveder end Itamars, delte de dem således, at Eleazars Sønner fik seksten Overhoveder over deres Fædrenebuse. Itamars Sønner otte.
inventique sunt multo plures filii Eleazar in principibus viris quam filii Ithamar divisit autem eis hoc est filiis Eleazar principes per familias sedecim et filiis Ithamar per familias et domos suas octo
Og de delte, begge Hold ved Lodkastning, thi der fandtes hellige Øverster og Guds Øverster både iblandt Eleazars og Itamars Sønner.
porro divisit utrasque inter se familias sortibus erant enim principes sanctuarii et principes Dei tam de filiis Eleazar quam de filiis Ithamar
Skriveren Sjemaja, Netan'els Søn af Levis Slægt, optegnede dem i Påsyn af Kongen, Øversterne, Præsten Zadok, Ahimelek, Ebjatars Søn, og Overhovederne for Præsternes og Leviternes Fædrenebuse. Der udtoges eet Fædrenehus af Itamar for hvert to af Eleazar.
descripsitque eos Semeias filius Nathanahel scriba Levites coram rege et principibus et Sadoc sacerdote et Ahimelech filio Abiathar principibus quoque familiarum sacerdotalium et leviticarum unam domum quae ceteris praeerat Eleazar et alteram domum quae sub se habebat ceteros Ithamar
Det første Lod traf Jojarib, det andet Jedaja,
exivit autem sors prima Ioiarib secunda Iedeiae
det tredje Harim, det fjerde Seorim,
tertia Arim quarta Seorim
det femte Malkija, det sjette Mijjamin,
quinta Melchia sexta Maiman
det syvende Hakkoz, det ottende Abija,
septima Accos octava Abia
det niende Jesua, det tiende Sjekanja,
nona Hiesu decima Sechenia
det ellevte Eljasjib, det tolvte Jakim,
undecima Eliasib duodecima Iacim
det trettende Huppa, det fjortende Jisjba'al,
tertiadecima Oppa quartadecima Isbaal
det femtende Bilga, det sekstende Immer,
quintadecima Belga sextadecima Emmer
det syttende Hezir, det attende Happizzez,
septimadecima Ezir octavadecima Hapses
det nittende Petaja, det tyvende Jehezkel,
nonadecima Phetheia vicesima Iezecel
det een og tyvende Jakin, det to og tyvende Gamul,
vicesima prima Iachin vicesima secunda Gamul
det tre og tyvende Delaja og det fire og tyvende Ma'azja.
vicesima tertia Dalaiau vicesima quarta Mazziau
Det var deres Embedsskifter ved deres Tjeneste, når de gik ind i HERRENs Hus, efter den Forpligtelse deres Fader Aron pålagde dem, efter hvad HERREN, Israels Gud, havde pålagt ham.
hae vices eorum secundum ministeria sua ut ingrediantur domum Domini et iuxta ritum suum sub manu Aaron patris eorum sicut praecepit Dominus Deus Israhel
De andre Leviter var: Af Amrams Sønner Sjubael; af Sjubaels Sønner Jedeja.
porro filiorum Levi qui reliqui fuerant de filiis Amram erat Subahel et filiis Subahel Iedeia
Af Rehabjas Sønner Jissjija, som var Overhoved.
de filiis quoque Roobiae princeps Iesias
Af Jizhariterne Sjelomot; af Sjelomots Sønner Jahat.
Isaaris vero Salemoth filiusque Salemoth Iaath
Hebrons Sønner: Jerija, som var Overhoved, Amarja den anden, Uzziel den tredje, Jekam'am den fjerde.
filiusque eius Ieriahu Amarias secundus Iazihel tertius Iecmaam quartus
Uzziels Sønner: Mika; af Mikas Sønner Sjamir.
filius Ozihel Micha filius Micha Samir
Mikas Broder Jissjija; af Jissjijas' Sønner Zekarja.
frater Micha Iesia filiusque Iesiae Zaccharias
Meraris Sønner: Mali og Musji og hans Søn Uzzijas Sønner.
filii Merari Mooli et Musi filius Ioziau Benno
Meraris Søn Uzzijas Sønner: Sjoham, Zakkur og Ibri.
filius quoque Merari Oziau et Soem et Zacchur et Hebri
Af Mali El'azar, der ingen Sønner havde, og Kisj;
porro Mooli filius Eleazar qui non habebat liberos
af Kisj Kisj's Sønner: Jerame'el.
filius vero Cis Ierahemel
Musjis Sønner: Mali, Eder og Jerimot. Det var Leviternes Efterkommere efter deres Fædrenehuse.
filii Musi Mooli Eder et Ierimoth isti filii Levi secundum domos familiarum suarum
Også de kastede Lod ligesom deres Brødre, Arons Sønner, i Påsyn af Kong David, Zadok og Ahimelek og Overhovederne for Præsternes og Leviternes Fædrenehuse - Fædrenehusenes Overhoveder ligesom deres yngste Brødre.
miseruntque et ipsi sortes contra fratres suos filios Aaron coram David rege et Sadoc et Ahimelech et principibus familiarum sacerdotalium et leviticarum tam maiores quam minores omnes sors aequaliter dividebat