Psalms 91

Den der sidder i den Højestes Skjul og dvæler i den Almægtiges Skygge,
Хто живе під покровом Всевишнього, хто в тіні Всемогутнього мешкає,
siger til HERREN: Min Tilflugt, min Klippeborg, min Gud, på hvem jeg stoler.
той скаже до Господа: Охороно моя та твердине моя, Боже мій, я надіюсь на Нього!
Thi han frier dig fra Fuglefængerens Snare, fra ødelæggende Pest;
Бо Він тебе вирве з тенет птахолова, з моровиці згубної,
han dækker dig med sine Fjedre, under hans Vinger finder du Ly, hans Trofasthed er Skjold og Værge.
Він пером Своїм вкриє тебе, і під крильми Його заховаєшся ти! Щит та лук Його правда.
Du frygter ej Nattens Rædsler, ej Pilen der flyver om Dagen
Не будеш боятися страху нічного, ані стріли, що вдень пролітає,
ej Pesten, der sniger i Mørke, ej Middagens hærgende Sot.
ані зарази, що в темряві ходить, ані моровиці, що нищить опівдні,
Falder end tusinde ved din Side, ti Tusinde ved din højre Hånd, til dig når det ikke hen;
впаде тисяча з боку від тебе, і десять тисяч праворуч від тебе, до тебе ж не дійде!...
du ser det kun med dit Øje, er kun Tilskuer ved de gudløses Straf;
Тільки своїми очима подивишся, і заплату безбожним попобачиш,
(thi du, HERRE, er min Tilflugt) den Højeste tog du til Bolig.
бо Господа, охорону мою, Всевишнього ти учинив за своє пристановище!
Der times dig intet ondt, dit Telt kommer Plage ej nær;
Тебе зло не спіткає, і до намету твого вдар не наблизиться,
thi han byder sine Engle at vogte dig på alle dine Veje;
бо Своїм Анголам Він накаже про тебе, щоб тебе пильнували на всіх дорогах твоїх,
de skal bære dig på deres Hænder, at du ikke skal støde din Fod på nogen Sten;
на руках вони будуть носити тебе, щоб не вдарив об камінь своєї ноги!
du skal træde på Slanger og Øgler, trampe på Løver og Drager.
На лева й вужа ти наступиш, левчука й крокодила ти будеш топтати!
"Da han klynger sig til mig, frier jeg ham ud, jeg bjærger ham, thi han kender mit Navn;
Що бажав він Мене, то його збережу, зроблю його сильним, бо знає ім'я Моє він;
kalder han på mig, svarer jeg ham, i Trængsel er jeg hos ham, jeg frier ham og giver ham Ære:
як він Мене кликатиме, то йому відповім, Я з ним буду в недолі, врятую його та прославлю його,
med et langt Liv mætter jeg ham og lader ham skue min Frelse!"
і довгістю днів Я насичу його, і він бачити буде спасіння Моє!