Psalms 135

Halleluja! Pris Herrens navn, pris det, I HERRENs Tjenere,
Aleluya. ALABAD el nombre de JEHOVÁ; Alabad le, siervos de JEHOVÁ;
som står i HERRENs Hus, i vor Guds Huses Forgårde!
Los que estáis en la casa de JEHOVÁ, En los atrios de la casa de nuestro Dios.
Pris HERREN, thi god er HERREN, lovsyng hans Navn, thi lifligt er det.
Alabad á JAH, porque es bueno JEHOVÁ: Cantad salmos á su nombre, porque es suave.
Thi HERREN udvalgte Jakob, Israel til sin Ejendom.
Porque JAH ha escogido á Jacob para sí, Á Israel por posesión suya.
Ja, jeg ved, at HERREN er stor, vor Herre er større end alle Guder.
Porque yo se que JEHOVÁ es grande, Y el Señor nuestro, mayor que todos los dioses.
HERREN gør alt, hvad han vil, i Himlene og på Jorden, i Have og alle Verdensdyb.
Todo lo que quiso JEHOVÁ, ha hecho En los cielos y en la tierra, en las mares y en todos los abismos.
Han lader Skyer stige op fra Jordens Ende, får Lynene til at give Regn, sender Stormen ud fra sine Forrådskamre;
Él hace subir las nubes del cabo de la tierra; Él hizo los relámpagos para la lluvia; Él saca los vientos de sus tesoros.
han, som slog Ægyptens førstefødte, både Mennesker og Kvæg,
Él es el que hirió los primogénitos de Egipto, Desde el hombre hasta la bestia.
og sendte Tegn og Undere i din Midte, Ægypten, mod Farao og alle hans Folk;
Envió señales y prodigios en medio de ti, oh Egipto, Sobre Faraón, y sobre todos sus siervos.
han, som fældede store Folk og veg så mægtige Konger,
El que hirió muchas gentes, Y mató reyes poderosos:
Amoriternes konge Sion og Basans Konge Og, og alle Kana'ans Riger
Á Sehón rey Amorrheo, Y á Og rey de Basán, Y á todos los reinos de Canaán.
og gav deres Land i Eje, i Eje til Israel, hans Folk.
Y dió la tierra de ellos en heredad, En heredad á Israel su pueblo.
HERRE, dit Navn er evigt, din Ihukommelse, HERRE, fra Slægt til Slægt,
Oh JEHOVÁ, eterno es tu nombre; Tu memoria, oh JEHOVÁ para generación y generación.
thi Ret skaffer HERREN sit Folk og ynkes over sine Tjenere.
Porque juzgará JEHOVÁ su pueblo, Y arrepentiráse sobre sus siervos.
Folkenes Billeder er Sølv og Guld, Værk af Menneskehænder;
Los ídolos de las gentes son plata y oro, Obra de manos de hombres.
de har Mund, men taler ikke, Øjne, men ser dog ej;
Tienen boca, y no hablan; Tienen ojos, y no ven;
de har Ører, men hører ikke, ej heller er der Ånde i deres Mund.
Tienen orejas, y no oyen; Tampoco hay espíritu en sus bocas.
Som dem skal de, der laved dem, blive enhver, som stoler på dem.
Como ellos son los que los hacen; Todos los que en ellos confían.
Lov HERREN, Israels Hus, lov HERREN, Arons Hus,
Casa de Israel, bendecid á JEHOVÁ: Casa de Aarón, bendecid á JEHOVÁ:
lov HERREN, Levis Hus, lov HERREN, I, som frygter HERREN!
Casa de Leví, bendecid á JEHOVÁ: Los que teméis á JEHOVÁ, bendecid á JEHOVÁ:
Fra Zion være HERREN lovet, han, som bor i Jerusalem!
Bendito de Sión JEHOVÁ, Que mora en Jerusalem. Aleluya.