Psalms 91

Den der sidder i den Højestes Skjul og dvæler i den Almægtiges Skygge,
ישב בסתר עליון בצל שדי יתלונן׃
siger til HERREN: Min Tilflugt, min Klippeborg, min Gud, på hvem jeg stoler.
אמר ליהוה מחסי ומצודתי אלהי אבטח בו׃
Thi han frier dig fra Fuglefængerens Snare, fra ødelæggende Pest;
כי הוא יצילך מפח יקוש מדבר הוות׃
han dækker dig med sine Fjedre, under hans Vinger finder du Ly, hans Trofasthed er Skjold og Værge.
באברתו יסך לך ותחת כנפיו תחסה צנה וסחרה אמתו׃
Du frygter ej Nattens Rædsler, ej Pilen der flyver om Dagen
לא תירא מפחד לילה מחץ יעוף יומם׃
ej Pesten, der sniger i Mørke, ej Middagens hærgende Sot.
מדבר באפל יהלך מקטב ישוד צהרים׃
Falder end tusinde ved din Side, ti Tusinde ved din højre Hånd, til dig når det ikke hen;
יפל מצדך אלף ורבבה מימינך אליך לא יגש׃
du ser det kun med dit Øje, er kun Tilskuer ved de gudløses Straf;
רק בעיניך תביט ושלמת רשעים תראה׃
(thi du, HERRE, er min Tilflugt) den Højeste tog du til Bolig.
כי אתה יהוה מחסי עליון שמת מעונך׃
Der times dig intet ondt, dit Telt kommer Plage ej nær;
לא תאנה אליך רעה ונגע לא יקרב באהלך׃
thi han byder sine Engle at vogte dig på alle dine Veje;
כי מלאכיו יצוה לך לשמרך בכל דרכיך׃
de skal bære dig på deres Hænder, at du ikke skal støde din Fod på nogen Sten;
על כפים ישאונך פן תגף באבן רגלך׃
du skal træde på Slanger og Øgler, trampe på Løver og Drager.
על שחל ופתן תדרך תרמס כפיר ותנין׃
"Da han klynger sig til mig, frier jeg ham ud, jeg bjærger ham, thi han kender mit Navn;
כי בי חשק ואפלטהו אשגבהו כי ידע שמי׃
kalder han på mig, svarer jeg ham, i Trængsel er jeg hos ham, jeg frier ham og giver ham Ære:
יקראני ואענהו עמו אנכי בצרה אחלצהו ואכבדהו׃
med et langt Liv mætter jeg ham og lader ham skue min Frelse!"
ארך ימים אשביעהו ואראהו בישועתי׃