I Chronicles 24

Arons Sønner, delte i Skifter, var: Arons Sønner Nadab, Abihu, Eleazar og Itamar;
Mutta tämä oli Aaronin lasten järjestys: Aaronin pojat oli: Nadab, Abihu, Eleasar ja Itamar.
Nadab og Abihu døde før deres Fader uden at efterlade sig Sønoer, men Eleazar og Itamar fik Præsteværdigheden.
Mutta Nadab ja Abihu kuolivat isänsä edessä, ja ei heillä ollut lasta. Ja Eleasar ja Itamar tulivat papeiksi.
David tillige med Zadok af Eleazars Sønner og Ahimelek af Itamars Sønner inddelte dem efter deres Embedsskifter ved deres Tjeneste.
Ja David määräsi heitä näin: Zadokin Eleasarin lapsista ja Ahimelekin Itamarin lapsista, heidän virkansa jälkeen heidän palveluksessansa.
Og da det viste sig, at Eleazars Sønner havde flere Overhoveder end Itamars, delte de dem således, at Eleazars Sønner fik seksten Overhoveder over deres Fædrenebuse. Itamars Sønner otte.
Ja usiammat väkevät päämiehet löydettiin Eleasarin kuin Itamarin lapsista, koska he heitä niin määräsivät: Eleasarin lapsista oli siellä kuusitoistakymmentä ylimmäistä heidän isäinsä huoneessa, ja kahdeksan Itamarin lapsista, heidän isäinsä huoneessa.
Og de delte, begge Hold ved Lodkastning, thi der fandtes hellige Øverster og Guds Øverster både iblandt Eleazars og Itamars Sønner.
Ja he määräsivät heitä arvalla sekä näitä että niitä; sillä molemmat Eleasarin ja Itamarin lapset olivat päämiehet pyhässä ja päämiehet Jumalan edessä.
Skriveren Sjemaja, Netan'els Søn af Levis Slægt, optegnede dem i Påsyn af Kongen, Øversterne, Præsten Zadok, Ahimelek, Ebjatars Søn, og Overhovederne for Præsternes og Leviternes Fædrenebuse. Der udtoges eet Fædrenehus af Itamar for hvert to af Eleazar.
Ja Semaja kirjoittaja, Netaneelin poika Leviläisistä, kirjoitti heidät kuninkaan edessä, ja päämiesten ja papin Zadokin, ja Ahimelekin Abjatarin pojan, ja pappein ja Leviläisten, ja ylimmäisten isäin edessä: yksi isän huone otettiin Eleasarin edestä ja toinen otettiin sitte Itamarin edestä.
Det første Lod traf Jojarib, det andet Jedaja,
Ja ensimäinen arpa lankesi Jojaribin päälle, toinen Jedatjan,
det tredje Harim, det fjerde Seorim,
Kolmas Harimin, neljäs Seorimin,
det femte Malkija, det sjette Mijjamin,
Viides Malkian, kuudes Mijamin,
det syvende Hakkoz, det ottende Abija,
Seitsemäs Hakkotsin, kahdeksas Abian,
det niende Jesua, det tiende Sjekanja,
Yhdeksäs Jesuan, kymmenes Sekanian,
det ellevte Eljasjib, det tolvte Jakim,
Yksitoistakymmenes Eliasibin, kaksitoistakymmenes Jakimin,
det trettende Huppa, det fjortende Jisjba'al,
Kolmastoistakymmenes Huppan, neljästoistakymmenes Jesebabin,
det femtende Bilga, det sekstende Immer,
Viidestoistakymmenes Bilgan, kuudestoistakymmenes Immerin,
det syttende Hezir, det attende Happizzez,
Seitsemästoistakymmenes Hesirin, kahdeksastoistakymmenes Happitsetsin,
det nittende Petaja, det tyvende Jehezkel,
Yhdeksästoistakymmenes Petahian, kahdeskymmenes Jeheskelin,
det een og tyvende Jakin, det to og tyvende Gamul,
Ensimäinenkolmattakymmentä Jakinin, toinenkolmattakymmentä Gamulin,
det tre og tyvende Delaja og det fire og tyvende Ma'azja.
Kolmaskolmattakymmentä Delajan, neljäskolmattakymmentä Maasian.
Det var deres Embedsskifter ved deres Tjeneste, når de gik ind i HERRENs Hus, efter den Forpligtelse deres Fader Aron pålagde dem, efter hvad HERREN, Israels Gud, havde pålagt ham.
Tämä on heidän järjestyksensä heidän virkansa jälkeen, menemään Herran huoneesen tapansa jälkeen, isänsä Aaronin käden alla; niinkuin Herra Israelin Jumala heidän oli käskenyt.
De andre Leviter var: Af Amrams Sønner Sjubael; af Sjubaels Sønner Jedeja.
Muiden Levin lasten seassa oli Amramin lapsista Subael, Subaelin lapsista Jehdeja.
Af Rehabjas Sønner Jissjija, som var Overhoved.
Rehabian lapsista: Jissia oli heistä ensimäinen.
Af Jizhariterne Sjelomot; af Sjelomots Sønner Jahat.
Mutta Jitseharilaisista oli Selomot, Selomotin lapsista Jahat.
Hebrons Sønner: Jerija, som var Overhoved, Amarja den anden, Uzziel den tredje, Jekam'am den fjerde.
(Hebronin lapset) Jerija ensimäinen, Amaria toinen, Jahasiel kolmas, Jekameam neljäs.
Uzziels Sønner: Mika; af Mikas Sønner Sjamir.
Ussielin lapset: Miika. Miikan lapsista Samir.
Mikas Broder Jissjija; af Jissjijas' Sønner Zekarja.
Jesija oli Miikan veli; Jesijan lapsista Sakaria.
Meraris Sønner: Mali og Musji og hans Søn Uzzijas Sønner.
Merarin lapset: Maheli ja Musi; Jaesijan hänen poikansa lapset.
Meraris Søn Uzzijas Sønner: Sjoham, Zakkur og Ibri.
Merarin lapset Jaesijasta, hänen poikansa oli Soham, Sakkur ja Ibri.
Af Mali El'azar, der ingen Sønner havde, og Kisj;
Mutta Mahelilla oli Eleasar, ja hänellä ei ollut yhtään poikaa.
af Kisj Kisj's Sønner: Jerame'el.
Kisistä, Kisin lapset: Jerahmeel.
Musjis Sønner: Mali, Eder og Jerimot. Det var Leviternes Efterkommere efter deres Fædrenehuse.
Musin lapset: Maheli, Eder ja Jeremot. Ne ovat Leviläisten lapset heidän isäinsä huoneen jälkeen.
Også de kastede Lod ligesom deres Brødre, Arons Sønner, i Påsyn af Kong David, Zadok og Ahimelek og Overhovederne for Præsternes og Leviternes Fædrenehuse - Fædrenehusenes Overhoveder ligesom deres yngste Brødre.
Ja nämät myös heittivät arpaa veljeinsä Aaronin lasten kanssa kuningas Davidin edessä, ja Zadokin ja Ahimelekin, ja ylimmäisten isäin edessä, pappein ja Leviläisten seassa; ylimmäinen isäin seassa pienimmänkin veljensä kanssa.