Psalms 135

Halleluja! Pris Herrens navn, pris det, I HERRENs Tjenere,
Haleluja! Gloru la nomon de la Eternulo, Gloru, sklavoj de la Eternulo,
som står i HERRENs Hus, i vor Guds Huses Forgårde!
Kiuj staras en la domo de la Eternulo, En la kortoj de la domo de nia Dio.
Pris HERREN, thi god er HERREN, lovsyng hans Navn, thi lifligt er det.
Gloru la Eternulon, ĉar la Eternulo estas bona; Prikantu Lian nomon, ĉar ĝi estas ĉarma.
Thi HERREN udvalgte Jakob, Israel til sin Ejendom.
Ĉar Jakobon la Eternulo elektis al Si, Izraelon kiel Sian trezoron.
Ja, jeg ved, at HERREN er stor, vor Herre er større end alle Guder.
Ĉar mi scias, ke la Eternulo estas granda Kaj ke nia Sinjoro estas super ĉiuj dioj.
HERREN gør alt, hvad han vil, i Himlene og på Jorden, i Have og alle Verdensdyb.
Ĉion, kion la Eternulo deziras, Li faras, En la ĉielo kaj sur la tero, sur la maroj kaj en ĉiuj abismoj.
Han lader Skyer stige op fra Jordens Ende, får Lynene til at give Regn, sender Stormen ud fra sine Forrådskamre;
Li levas la nubojn de la randoj de la tero, Li aperigas fulmojn en la pluvo, Li elirigas la venton el Siaj provizejoj.
han, som slog Ægyptens førstefødte, både Mennesker og Kvæg,
Li batis la unuenaskitojn en Egiptujo, De homo ĝis bruto.
og sendte Tegn og Undere i din Midte, Ægypten, mod Farao og alle hans Folk;
Li aperigis signojn kaj miraklojn interne de vi, ho Egiptujo, Super Faraono kaj ĉiuj liaj sklavoj.
han, som fældede store Folk og veg så mægtige Konger,
Li batis multajn popolojn, Kaj mortigis potencajn reĝojn:
Amoriternes konge Sion og Basans Konge Og, og alle Kana'ans Riger
Siĥonon, reĝon de la Amoridoj, Kaj Ogon, reĝon de Baŝan, Kaj ĉiujn regnojn Kanaanajn.
og gav deres Land i Eje, i Eje til Israel, hans Folk.
Kaj Li donis ilian landon kiel heredon, Heredon al Lia popolo Izrael.
HERRE, dit Navn er evigt, din Ihukommelse, HERRE, fra Slægt til Slægt,
Ho Eternulo, Via nomo estas eterna; Ho Eternulo, la memoro pri Vi restas por ĉiuj generacioj.
thi Ret skaffer HERREN sit Folk og ynkes over sine Tjenere.
Ĉar la Eternulo juĝos Sian popolon, Kaj Li korfavoros Siajn sklavojn.
Folkenes Billeder er Sølv og Guld, Værk af Menneskehænder;
La idoloj de la popoloj estas arĝento kaj oro, Faritaĵo de homaj manoj.
de har Mund, men taler ikke, Øjne, men ser dog ej;
Buŝon ili havas, sed ne parolas; Okulojn ili havas, sed ne vidas;
de har Ører, men hører ikke, ej heller er der Ånde i deres Mund.
Orelojn ili havas, sed ne aŭdas; Kaj ne ekzistas spiro en ilia buŝo.
Som dem skal de, der laved dem, blive enhver, som stoler på dem.
Kiel ili, tiel estos iliaj farantoj, Ĉiuj, kiuj ilin fidas.
Lov HERREN, Israels Hus, lov HERREN, Arons Hus,
Ho domo de Izrael, benu la Eternulon; Ho domo de Aaron, benu la Eternulon;
lov HERREN, Levis Hus, lov HERREN, I, som frygter HERREN!
Ho domo de Levi, benu la Eternulon; Ho timantoj de la Eternulo, benu la Eternulon.
Fra Zion være HERREN lovet, han, som bor i Jerusalem!
El Cion estu benata la Eternulo, Kiu loĝas en Jerusalem. Haleluja!