Psalms 91

Ten, kdož v skrýši Nejvyššího přebývá, v stínu Všemohoucího odpočívati bude.
Хто живе під покровом Всевишнього, хто в тіні Всемогутнього мешкає,
Dím Hospodinu: Útočiště mé a hrad můj, Bůh můj, v němž naději skládati budu.
той скаже до Господа: Охороно моя та твердине моя, Боже мій, я надіюсь на Нього!
Onť zajisté vysvobodí tě z osídla lovce, a od nejjedovatějšího nakažení morního.
Бо Він тебе вирве з тенет птахолова, з моровиці згубної,
Brky svými přikryje tě, a pod křídly jeho bezpečen budeš; místo štítu a pavézy budeš míti pravdu jeho.
Він пером Своїм вкриє тебе, і під крильми Його заховаєшся ти! Щит та лук Його правда.
Nebudeš se báti přístrachu nočního, ani střely létající ve dne.
Не будеш боятися страху нічного, ані стріли, що вдень пролітає,
Ani nakažení morního, vlekoucího se v mrákotě, ani povětří morního, v polední čas hubícího.
ані зарази, що в темряві ходить, ані моровиці, що нищить опівдні,
Padne jich po boku tvém tisíc, a deset tisíců po pravici tvé, ale k tobě se to nepřiblíží.
впаде тисяча з боку від тебе, і десять тисяч праворуч від тебе, до тебе ж не дійде!...
Očima toliko svýma to spatříš, a odplatě bezbožných se podíváš.
Тільки своїми очима подивишся, і заплату безбожним попобачиш,
Poněvadž jsi Hospodina, kterýž útočiště mé jest, a Nejvyššího za svůj příbytek položil,
бо Господа, охорону мою, Всевишнього ти учинив за своє пристановище!
Nepřihodí se tobě nic zlého, aniž se přiblíží jaká rána k stánku tvému.
Тебе зло не спіткає, і до намету твого вдар не наблизиться,
Nebo andělům svým přikázal o tobě, aby tě ostříhali na všech cestách tvých.
бо Своїм Анголам Він накаже про тебе, щоб тебе пильнували на всіх дорогах твоїх,
Na rukou ponesou tě, abys neurazil o kámen nohy své.
на руках вони будуть носити тебе, щоб не вдарив об камінь своєї ноги!
Po lvu a bazališku choditi budeš, a pošlapáš lvíče i draka.
На лева й вужа ти наступиш, левчука й крокодила ти будеш топтати!
Poněvadž mne, dí Bůh, zamiloval, vysvobodím jej, a vyvýším; nebo poznal jméno mé.
Що бажав він Мене, то його збережу, зроблю його сильним, бо знає ім'я Моє він;
Vzývati mne bude, a vyslyším jej; já s ním budu v ssoužení, vytrhnu a oslavím jej.
як він Мене кликатиме, то йому відповім, Я з ним буду в недолі, врятую його та прославлю його,
Dlouhostí dnů jej nasytím, a ukáži jemu spasení své.
і довгістю днів Я насичу його, і він бачити буде спасіння Моє!