Proverbs 18

Vlastitoj požudi popušta onaj tko zastranjuje, i svađa se usprkos svakom razboru.
Człowiek swej myśli, szuka tego, co mu się podoba, a w każdą rzecz wtrąca się.
Bezumnomu nije mio razum; stalo mu je dati srcu oduška.
Nie kocha się głupi w roztropności, ale w tem, co mu objawia serce jego.
Kad dolazi opačina, dolazi i prezir i bruka sa sramotom.
Gdy przychodzi niezbożny, przychodzi też wzgarda, a z mężem lekkomyślnym urąganie.
Duboke su vode riječi iz usta nečijih, izvor mudrosti bujica što se razlijeva.
Słowa ust męża mądrego są jako wody głębokie, a źródło mądrości jako potok wylewający.
Ne valja se obazirati na opaku osobu, da se pravedniku nanese nepravda na sudu.
Nie dobra to, mieć wzgląd na osobę niezbożnego, aby był podwrócony sprawiedliwy w sądzie.
Bezumnikove se usne upuštaju u svađu i njegova usta izazivlju udarce.
Wargi głupiego zmierzają do swaru, a usta jego do bitwy wyzywają.
Bezumnomu su propast vlastita usta i usne su mu zamka životu.
Usta głupiego są upadkiem jego, a wargi jego sidłem duszy jego.
Klevetnikove su riječi kao poslastice: spuštaju se u dno utrobe.
Słowa obmówcy są jako słowa zranionych, a wszakże przenikają do wnętrzności żywota.
Tko je nemaran u svom poslu, brat je onomu koji rasipa.
Kto niedbały w sprawach swoich, bratem jest utratnika.
Tvrda je kula ime Jahvino: njemu se pravednik utječe i nalazi utočišta.
Imię Pańskie jest mocną wieżą; sprawiedliwy się do niej uciecze, a wywyższony będzie.
Bogatstvo je bogatašu njegova tvrđava i kao visok zid u mašti njegovoj.
Majętność bogatego jest miastem jego mocnem, a jako mur wysoki w myśli jego.
Pred slomom se oholi srce čovječje, a pred slavom ide poniznost.
Przed upadkiem podnosi się serce człowiecze, a sławę uprzedza poniżenie.
Tko odgovara prije nego što sasluša, na ludost mu je i sramotu.
Kto odpowiada, pierwej niż wysłucha, głupstwo to jego i zelżywość.
Kad je čovjek bolestan, njegov ga duh podiže, a ubijen duh tko će podići?
Duch męża znosi niemoc swoję; ale ducha utrapionego któż zniesie?
Razumno srce stječe znanje i uho mudrih traži znanje.
Serce rozumne nabywa umiejętności, a ucho mądrych szuka jej.
Dar čovjeku otvara put i vodi ga pred velikaše.
Dar człowieczy plac mu czyni, i przed wielmożnych przywodzi go.
Prvi je pravedan u svojoj parnici, a kad dođe njegov protivnik, opovrgne ga.
Sprawiedliwym zda się ten, kto pierwszy w sprawie swojej; ale gdy przychodzi bliźni jego, dochodzi go.
Ždrijeb poravna svađe, pa i među moćnicima odlučuje.
Los uśmierza zwady, i między możnymi rozsądek czyni.
Uvrijeđen brat jači je od tvrda grada i svađe su kao prijevornice na tvrđavi.
Brat krzywdą urażony trudniejszy nad miasto niedobyte, a swary są jako zawory u pałacu.
Svatko siti trbuh plodom usta svojih, nasićuje se rodom usana svojih.
Z owocu ust każdego nasycon bywa żywot jego; urodzajem warg swych będzie nasycony.
Smrt i život u vlasti su jeziku, a tko ga miluje, jede od ploda njegova.
Śmierć i żywot jest w mocy języka, a kto go miłuje, będzie jadł owoce jego.
Tko je našao ženu, našao je sreću i stekao milost od Jahve.
Kto znalazł żonę, znalazł rzecz dobrą, i dostąpił łaski od Pana.
Ponizno moleći govori siromah, a grubo odgovara bogataš.
Ubogi pokornie mówi; ale bogaty odpowiada surowie.
Ima prijatelja koji vode u propast, a ima i prijatelja privrženijih od brata.
Człowiek, który ma przyjaciół, ma się obchodzić po przyjacielsku, ponieważ przyjaciel bywa przychylniejszy nad brata.