Psalms 49

Zborovođi. Sinova Korahovih. Psalam.
Hear this, all ye people; give ear, all ye inhabitants of the world:
Poslušajte ovo, svi narodi, čujte, svi stanovnici zemlje,
Both low and high, rich and poor, together.
vi, djeco puka, i vi, odličnici, bogati i siromašni zajedno!
My mouth shall speak of wisdom; and the meditation of my heart shall be of understanding.
Moja će usta zboriti mudrost, i moje srce misli razumne.
I will incline mine ear to a parable: I will open my dark saying upon the harp.
K poučnoj izreci priklonit ću uho, uz harfu ću izložit' svoju zagonetku.
Wherefore should I fear in the days of evil, when the iniquity of my heels shall compass me about?
Što da se bojim u danima nesreće kad me opkoli zloba izdajica
They that trust in their wealth, and boast themselves in the multitude of their riches;
koji se u blago svoje uzdaju i silnim se hvale bogatstvom?
None of them can by any means redeem his brother, nor give to God a ransom for him:
TÓa nitko sebe ne može otkupit' ni za se dati Bogu otkupninu:
(For the redemption of their soul is precious, and it ceaseth for ever:)
životu je cijena previsoka, i nikada je neće platiti
That he should still live for ever, and not see corruption.
tko želi živjeti dovijeka i ne vidjeti jamu grobnu.
For he seeth that wise men die, likewise the fool and the brutish person perish, and leave their wealth to others.
Jer, i mudri umiru, pogiba i luđak i bezumnik: bogatstvo svoje ostavlja drugima.
Their inward thought is, that their houses shall continue for ever, and their dwelling places to all generations; they call their lands after their own names.
Grobovi im kuće zasvagda, stanovi njihovi od koljena do koljena, sve ako se zemlje nazivale imenima njihovim.
Nevertheless man being in honour abideth not: he is like the beasts that perish.
Čovjek koji nerazumno živi sličan je stoci koja ugiba.
This their way is their folly: yet their posterity approve their sayings. Selah.
Takav je put onih koji se ludo uzdaju, to je konac onih koji uživaju u sreći:
Like sheep they are laid in the grave; death shall feed on them; and the upright shall have dominion over them in the morning; and their beauty shall consume in the grave from their dwelling.
Poput stada redaju se u Podzemlju, smrt im je pastir, a dobri njima vladaju. Njihova će lika brzo nestati, Podzemlje će im biti postojbina.
But God will redeem my soul from the power of the grave: for he shall receive me. Selah.
A moju će dušu Bog ugrabiti Podzemlju iz pandža i milostivo me primiti.
Be not thou afraid when one is made rich, when the glory of his house is increased;
Ne boj se ako se tko obogati i ako se poveća blago doma njegova:
For when he dieth he shall carry nothing away: his glory shall not descend after him.
kad umre, ništa neće ponijeti sa sobom, i blago njegovo neće s njime sići.
Though while he lived he blessed his soul: and men will praise thee, when thou doest well to thyself.
Ako se u životu držao sretnim - "Govorit će se da ti je dobro bilo!" -
He shall go to the generation of his fathers; they shall never see light.
i on će doći u skup otaca svojih, gdje svjetlosti više vidjeti neće. [ (Psalms 49:21) Čovjek koji nerazumno živi sličan je stoci koja ugiba. ]
Man that is in honour, and understandeth not, is like the beasts that perish.