Psalms 50

Psalam. Asafov. Bog nad bogovima, Jahve, govori i zove zemlju od izlaza sunčeva do zalaza.
The mighty God, even the LORD, hath spoken, and called the earth from the rising of the sun unto the going down thereof.
Sa Siona predivnog Bog zablista:
Out of Zion, the perfection of beauty, God hath shined.
Bog naš dolazi i ne šuti. Pred njim ide oganj što proždire, oko njega silna bjesni oluja.
Our God shall come, and shall not keep silence: a fire shall devour before him, and it shall be very tempestuous round about him.
On zove nebesa odozgo i zemlju da sudi narodu svojemu:
He shall call to the heavens from above, and to the earth, that he may judge his people.
"Saberite mi sve pobožnike koji žrtvom Savez sa mnom sklopiše!"
Gather my saints together unto me; those that have made a covenant with me by sacrifice.
Nebesa objavljuju pravednost njegovu: on je Bog sudac!
And the heavens shall declare his righteousness: for God is judge himself. Selah.
"Slušaj, narode moj, ja ću govoriti, o Izraele, svjedočit ću protiv tebe: ja, Bog - Bog tvoj!
Hear, O my people, and I will speak; O Israel, and I will testify against thee: I am God, even thy God.
Ne korim te zbog žrtava tvojih - paljenice su tvoje svagda preda mnom.
I will not reprove thee for thy sacrifices or thy burnt offerings, to have been continually before me.
Neću od doma tvog' uzet junca, ni jaraca iz tvojih torova:
I will take no bullock out of thy house, nor he goats out of thy folds.
tÓa moje su sve životinje šumske, tisuće zvjeradi u gorama mojim.
For every beast of the forest is mine, and the cattle upon a thousand hills.
Znam sve ptice nebeske, moje je sve što se miče u poljima.
I know all the fowls of the mountains: and the wild beasts of the field are mine.
Kad bih ogladnio, ne bih ti rekao, jer moja je zemlja i sve što je ispunja.
If I were hungry, I would not tell thee: for the world is mine, and the fulness thereof.
Zar da ja jedem meso bikova ili da pijem krv jaraca?
Will I eat the flesh of bulls, or drink the blood of goats?
Prinesi Bogu žrtvu zahvalnu, ispuni Višnjemu zavjete svoje!
Offer unto God thanksgiving; and pay thy vows unto the most High:
I zazovi me u dan tjeskobe: oslobodit ću te, a ti ćeš me slaviti."
And call upon me in the day of trouble: I will deliver thee, and thou shalt glorify me.
A grešniku Bog progovara: "Što tumačiš naredbe moje, što mećeš u usta Savez moj?
But unto the wicked God saith, What hast thou to do to declare my statutes, or that thou shouldest take my covenant in thy mouth?
Ti, komu stega ne prija, te riječi moje iza leđa bacaš?
Seeing thou hatest instruction, and castest my words behind thee.
Kad tata vidiš, s njime se bratimiš i družiš se s preljubnicima.
When thou sawest a thief, then thou consentedst with him, and hast been partaker with adulterers.
Svoja si usta predao pakosti, a jezik ti plete prijevare.
Thou givest thy mouth to evil, and thy tongue frameth deceit.
U društvu na brata govoriš i kaljaš sina matere svoje.
Thou sittest and speakest against thy brother; thou slanderest thine own mother's son.
Sve si to činio, a ja da šutim? Zar misliš da sam ja tebi sličan? Pokarat ću te i stavit ću ti sve to pred oči."
These things hast thou done, and I kept silence; thou thoughtest that I was altogether such an one as thyself: but I will reprove thee, and set them in order before thine eyes.
Shvatite ovo svi vi koji Boga zaboraviste, da vas ne pograbim i nitko vas spasiti neće.
Now consider this, ye that forget God, lest I tear you in pieces, and there be none to deliver.
Pravo me štuje onaj koji prinosi žrtvu zahvalnu: i onomu koji hodi stazama pravim - njemu ću pokazati spasenje svoje.
Whoso offereth praise glorifieth me: and to him that ordereth his conversation aright will I shew the salvation of God.