Ephesians 2

I vi bijaste mrtvi zbog prijestupa i grijeha
גם אתכם המתים לפנים בפשעיכם וחטאתיכם׃
u kojima ste nekoć živjeli po Eonu ovoga svijeta, po Knezu vlasti zraka, po tomu duhu koji sada djeluje u sinovima neposlušnima.
אשר התהלכתם בהם לפי דור העולם הזה כרצון שר ממשלת האויר והוא הרוח הפעל כעת בבני המרי׃
Među njima smo i mi nekoć živjeli u požudama tijela svoga, udovoljavajući prohtjevima tijela i ćudi, te po naravi bijasmo djeca gnjeva kao i drugi.
וגם אנחנו כלנו בתוכם הלכנו לפנים בתאות הבשר לעשות חפצי בשרנו ומחשבותינו ונהי אך בני רגז בטבענו כאשר בני אדם׃
Ali Bog, bogat milosrđem, zbog velike ljubavi kojom nas uzljubi,
אבל האלהים המלא רחמים ברב אהבתו אשר אהב אתנו׃
nas koji bijasmo mrtvi zbog prijestupa, oživi zajedno s Kristom - milošću ste spašeni! -
אחרי היותנו מתים בפשעים החינו עם המשיח בחסד נושעתם׃
te nas zajedno s njim uskrisi i posadi na nebesima u Kristu Isusu:
ויעירנו אתו אף הושיבנו במרומים במשיח ישוע׃
da u dobrohotnosti prema nama u Kristu Isusu pokaže budućim vjekovima preobilno bogatstvo milosti svoje.
להראות בדרות הבאים את גדלת עשר חסדו בטובתו עלינו במשיח ישוע׃
Ta milošću ste spašeni po vjeri! I to ne po sebi! Božji je to dar!
כי בחסד נושעתם על ידי האמונה ולא מידכם היתה זאת כי מתת אלהים היא׃
Ne po djelima, da se ne bi tko hvastao.
לא מתוך המעשים שלא יתהלל איש׃
Njegovo smo djelo, stvoreni u Kristu Isusu za dobra djela, koja Bog unaprijed pripravi da u njima živimo.
כי פעל אלהים אנחנו נבראים במשיח ישוע למעשים טובים אשר הכין האלהים מקדם למען נתהלך בהם׃
Spominjite se stoga da nekoć bijaste neznabošci u tijelu - neobrezanicima su vas zvali oni koji se zovu obrezani, rukom, na tijelu -
על כן זכרו כי אתם הגוים בבשר הנקראים ערלים בפי הנקראים בני המילה שהיא מעשה ידים בבשר׃
i da u ono vrijeme bijaste izvan Krista, udaljeni od građanstva izraelskoga, tuđi Savezima obećanja, bez nade bijaste i neznabošci na svijetu.
כי אתם בעת ההיא הייתם בלי משיח מוזרים לעדת ישראל ונכרים לבריתות ההבטחה באין תקוה ובאין לכם אלהים בעולם׃
Sada pak, u Kristu Isusu, vi koji nekoć bijaste daleko, dođoste blizu - po Krvi Kristovoj.
ועתה בישוע המשיח אתם הרחוקים מאז הייתם קרובים בדם המשיח׃
Doista, on je mir naš, on koji od dvoga učini jedno: pregradu razdvojnicu, neprijateljstvo razori u svome tijelu.
כי הוא שלומנו אשר עשה השנים לאחד והרס מחיצת הגדר׃
Zakon zapovijedi s propisima obeskrijepi da u sebi, uspostavljajući mir, od dvojice sazda jednoga novog čovjeka
בבטלו האיבה בבשרו את תורת המצות בגזרותיהן לברא בנפשו את השנים לאיש אחד חדש ויעש שלום׃
te obojicu u jednome Tijelu izmiri s Bogom po križu, ubivši u sebi neprijateljstvo.
וירצה את שניהם בגוף אחד לאלהים על ידי צליבתו בהמיתו בנפשו את האיבה׃
I dođe te navijesti mir vama daleko i mir onima blizu,
ויבא ויבשר שלום לכם הרחוקים והקרובים׃
jer po njemu jedni i drugi u jednome Duhu imamo pristup Ocu.
כי על ידו יש לשנינו מבוא ברוח אחד אל אבינו׃
Tako dakle više niste tuđinci ni pridošlice, nego sugrađani ste svetih i ukućani Božji
לכן אינכם עוד גרים ותושבים כי אתם בני עיר אחת עם הקדשים ובני בית אלהים׃
nazidani na temelju apostola i proroka, a zaglavni je kamen sam Krist Isus.
בנוים על יסוד השליחים והנביאים וישוע המשיח הוא אבן הפנה׃
U njemu je sva građevina povezana i raste u hram svet u Gospodinu.
אשר חבר בו יחד הבנין כלו עדי יגבה להיכל קדש ליהוה׃
U njemu ste i vi ugrađeni u prebivalište Božje u Duhu.
ובו נבנים גם אתם להיות משכן אלהים ברוח׃