Psalms 147

Aleluja! Hvalite Jahvu jer je dobar, pjevajte Bogu našem jer je sladak; svake hvale on je dostojan!
Louez l'Eternel! Car il est beau de célébrer notre Dieu, Car il est doux, il est bienséant de le louer.
Jahve gradi Jeruzalem, sabire raspršene Izraelce.
L'Eternel rebâtit Jérusalem, Il rassemble les exilés d'Israël;
On liječi one koji su srca skršena i povija rane njihove.
Il guérit ceux qui ont le coeur brisé, Et il panse leurs blessures.
On određuje broj zvijezda, svaku njezinim imenom naziva.
Il compte le nombre des étoiles, Il leur donne à toutes des noms.
Velik je naš Gospodin i svesilan, nema mjere mudrosti njegovoj.
Notre Seigneur est grand, puissant par sa force, Son intelligence n'a point de limite.
Jahve pridiže ponizne, zlotvore do zemlje snizuje.
L'Eternel soutient les malheureux, Il abaisse les méchants jusqu'à terre.
Pjevajte Jahvi pjesmu zahvalnu, svirajte na citari Bogu našem!
Chantez à l'Eternel avec actions de grâces, Célébrez notre Dieu avec la harpe!
Oblacima on prekriva nebesa i zemlji kišu sprema; daje da po bregovima raste trava i bilje na službu čovjeku.
Il couvre les cieux de nuages, Il prépare la pluie pour la terre; Il fait germer l'herbe sur les montagnes.
On stoci hranu daje i mladim gavranima kada grakću.
Il donne la nourriture au bétail, Aux petits du corbeau quand ils crient,
Za konjsku snagu on ne mari nit' mu se mile bedra čovječja.
Ce n'est pas dans la vigueur du cheval qu'il se complaît, Ce n'est pas dans les jambes de l'homme qu'il met son plaisir;
Mili su Jahvi oni koji se njega boje, koji se uzdaju u dobrotu njegovu.
L'Eternel aime ceux qui le craignent, Ceux qui espèrent en sa bonté.
Slavi Jahvu, Jeruzaleme, hvali Boga svoga, Sione!
Jérusalem, célèbre l'Eternel! Sion, loue ton Dieu!
On učvrsti zasune vrata tvojih, blagoslovi u tebi tvoje sinove.
Car il affermit les barres de tes portes, Il bénit tes fils au milieu de toi;
On dade mir granicama tvojim, pšenicom te hrani najboljom.
Il rend la paix à ton territoire, Il te rassasie du meilleur froment.
Besjedu svoju šalje na zemlju, brzo trči riječ njegova.
Il envoie ses ordres sur la terre: Sa parole court avec vitesse
Kao vunu snijeg razbacuje, prosipa mraz poput pepela.
Il donne la neige comme de la laine, Il répand la gelée blanche comme de la cendre;
On sipa grÓad kao zalogaje, voda mrzne od njegove studeni.
Il lance sa glace par morceaux; Qui peut résister devant son froid?
Riječ svoju pošalje i vode se tope; dunu vjetrom i vode otječu.
Il envoie sa parole, et il les fond; Il fait souffler son vent, et les eaux coulent.
Riječ svoju on objavi Jakovu, odluke svoje i zakone Izraelu.
Il révèle sa parole à Jacob, Ses lois et ses ordonnances à Israël;
Ne učini tako nijednom narodu: nijednom naredbe svoje ne objavi! Aleluja!
Il n'a pas agi de même pour toutes les nations, Et elles ne connaissent point ses ordonnances. Louez l'Eternel!