Psalms 147

你们要讚美耶和华!因歌颂我们的 神为善为美;讚美的话是合宜的。
Louez l'Eternel! Car il est beau de célébrer notre Dieu, Car il est doux, il est bienséant de le louer.
耶和华建造耶路撒冷,聚集以色列中被赶散的人。
L'Eternel rebâtit Jérusalem, Il rassemble les exilés d'Israël;
他医好伤心的人,裹好他们的伤处。
Il guérit ceux qui ont le coeur brisé, Et il panse leurs blessures.
他数点星宿的数目,一一称他的名。
Il compte le nombre des étoiles, Il leur donne à toutes des noms.
我们的主为大,最有能力;他的智慧无法测度。
Notre Seigneur est grand, puissant par sa force, Son intelligence n'a point de limite.
耶和华扶持谦卑人,将恶人倾覆于地。
L'Eternel soutient les malheureux, Il abaisse les méchants jusqu'à terre.
你们要以感谢向耶和华歌唱,用琴向我们的 神歌颂。
Chantez à l'Eternel avec actions de grâces, Célébrez notre Dieu avec la harpe!
他用云遮天,为地降雨,使草生长在山上。
Il couvre les cieux de nuages, Il prépare la pluie pour la terre; Il fait germer l'herbe sur les montagnes.
他赐食给走兽和啼叫的小乌鸦。
Il donne la nourriture au bétail, Aux petits du corbeau quand ils crient,
他不喜悦马的力大,不喜爱人的腿快。
Ce n'est pas dans la vigueur du cheval qu'il se complaît, Ce n'est pas dans les jambes de l'homme qu'il met son plaisir;
耶和华喜爱敬畏他和盼望他慈爱的人。
L'Eternel aime ceux qui le craignent, Ceux qui espèrent en sa bonté.
耶路撒冷啊,你要颂讚耶和华!锡安哪,你要讚美你的 神!
Jérusalem, célèbre l'Eternel! Sion, loue ton Dieu!
因为他坚固了你的门闩,赐福给你中间的儿女。
Car il affermit les barres de tes portes, Il bénit tes fils au milieu de toi;
他使你境内平安,用上好的麦子使你满足。
Il rend la paix à ton territoire, Il te rassasie du meilleur froment.
他发命在地;他的话颁行最快。
Il envoie ses ordres sur la terre: Sa parole court avec vitesse
他降雪如羊毛,撒霜如炉灰。
Il donne la neige comme de la laine, Il répand la gelée blanche comme de la cendre;
他掷下冰雹如碎渣;他发出寒冷,谁能当得起呢?
Il lance sa glace par morceaux; Qui peut résister devant son froid?
他一出令,这些就都消化;他使风刮起,水便流动。
Il envoie sa parole, et il les fond; Il fait souffler son vent, et les eaux coulent.
他将他的道指示雅各,将他的律例典章指示以色列。
Il révèle sa parole à Jacob, Ses lois et ses ordonnances à Israël;
别国他都没有这样待过;至于他的典章,他们向来没有知道。你们要讚美耶和华!
Il n'a pas agi de même pour toutes les nations, Et elles ne connaissent point ses ordonnances. Louez l'Eternel!