Philippians 2

И така, ако има някоя утеха в Христос или някое успокоение от любов, или някое общение на Духа, или някое милосърдие и състрадание,
לכן אם יש תוכחה במשיח אם תנחומות האהבה אם התחברות הרוח אם רחמים וחמלה׃
направете радостта ми пълна, като имате един и същ ум и една и съща любов, като бъдете единодушни и единомислени.
השלימו נא את שמחתי בהיות לכם לב אחד ואהבה אחת ונפש אחת ורצון אחד׃
Не правете нищо от партизанство или от тщеславие, но със смирение нека всеки счита другия за по-горен от себе си.
ולא תעשו דבר בדרך מריבה או כבוד שוא כי אם בשפלות רוח תחשבו איש את רעהו יותר מעצמו׃
Не гледайте всеки само за своето, а всеки и за чуждото.
כל אחד אל ידאג לאשר לו לבדו כי אם גם לאשר לחברו׃
Имайте в себе си същия стремеж на ума, който беше и в Христос Иисус;
כי הרוח ההיא אשר היתה במשיח תהי גם בכם׃
който, като беше в Божия образ, пак не счете, че трябва да държи като плячка равенството с Бога,
אשר אף כי היה בדמות האלהים לא חשב לו לשלל היותו שוה לאלהים׃
а ограби Себе Си, като взе образа на слуга и стана подобен на хората,
כי אם הפשיט את עצמו וילבש דמות עבד וידמה לבני אדם וימצא בתכונתו כבן אדם׃
и като се намери в човешки образ, смири Себе Си и стана послушен до смърт, даже смърт на кръст.
וישפל את נפשו ויכנע עד מות עד מיתת הצליבה׃
Затова и Бог Го възвиси най-високо и Му даде Името, което е над всяко друго име;
על כן גם האלהים הגביהו מאד ויתן לו שם נעלה על כל שם׃
така че в Името на Иисус да се поклони всяко коляно от небесните и земните, и подземните същества
למען אשר בשם ישוע תכרע כל ברך אשר בשמים ובארץ ומתחת לארץ׃
и всеки език да изповяда, че Иисус Христос е Господ, за слава на Бог Отец.
וכל לשון תודה כי אדון הוא ישוע המשיח לכבוד אלהים האב׃
Затова, възлюбени мои, както сте били винаги послушни – не само в моето присъствие, но сега много повече в моето отсъствие – изработвайте спасението си със страх и трепет,
לכן חביבי כאשר שמעתם לי בכל עת כן לא לבד בהיותי עמכם כי עוד יתר עתה אשר אני רחוק מכם תיגעו בתשועת נפשתיכם ביראה וברעדה׃
защото Бог е Този, който действа във вас, за да желаете и да постъпвате според Неговото благоволение.
כי האלהים הוא הפעל בכם גם לחפץ גם לפעל כפי רצונו׃
Вършете всичко без ропот и без съмнение,
עשו כל דבר בלא תלנות ובלא מזמות׃
за да бъдете непорочни и чисти, безукорни Божии деца сред опако и извратено поколение, между които блестите като светила на света,
למען תהיו נקיים וטהורים בני אלהים לא מום בם בתוך דור עקש ופתלתל אשר תאירו ביניהם כמאורת בעולם׃
като държите словото на живота, за да имам с какво да се хваля в Деня на Христос – че не съм тичал напразно, нито съм се трудил напразно.
מחזיקים בדבר החיים לתהלה לי ביום המשיח אשר לא לחנם רצתי ולא לריק יגעתי׃
Но макар и да се принасям като възлияние върху жертвата и служението на вашата вяра, радвам се, и се радвам заедно с всички вас.
אבל אם גם אסך על זבח אמונתכם ועבודתה הנני שמח וגם שש עם כלכם׃
Подобно и вие се радвайте, и се радвайте заедно с мен.
וככה שמחו אף אתם ושישו עמדי׃
А надявам се на Господ Иисус да ви изпратя скоро Тимотей, така че и аз да се утеша, като узная вашето състояние.
וקויתי בישוע אדנינו לשלח במהרה אליכם את טימותיוס למען תנוח דעתי בהודע לי דבר מעמדכם׃
Защото нямам никой друг единомислен, който да се погрижи искрено за вас.
כי זולתו אין אתי איש כלבבי אשר בלב שלם ידאג לכם׃
Понеже всички търсят своето си, а не онова, което е на Иисус Христос.
כי כלם את אשר להם ידרשו ולא את אשר לישוע המשיח׃
А вие знаете неговата изпитана вярност – че той е служил заедно с мен на благовестието така, както дете – на баща си.
ואותו ידעתם כי בחון הוא אשר כבן העבד את אביו כן היה אתי בעבודת הבשורה׃
Затова се надявам да го изпратя веднага, щом разбера какво ще стане с мен.
ואתו אקוה לשלח אליכם מהר כאשר אראה מה יהיה לי׃
Но съм уверен в Господа, че и аз самият скоро ще дойда.
ובטחתי באדנינו אשר גם אנכי אבוא אליכם במהרה׃
Счетох обаче за нужно да ви изпратя брат Епафродит, моя съработник и сподвижник, изпратен от вас да ми послужи в моите нужди,
ואחשב מן הצרך לשלח אליכם את אפפרודיטוס אחי ועזרי וחברי בצבא והוא שליחכם ומשרתי בצרכי׃
понеже копнееше за всички вас и беше обезпокоен, защото бяхте чули, че бил болен.
יען היותו נכסף לכלכם ונעצב מאד על אשר שמעתם כי חלה׃
И наистина, той боледува почти до смърт, но Бог се смили над него; и не само над него, но и над мен, за да нямам скръб върху скръб.
אמנם חלה חלה וגם נטה למות אבל האלהים רחם עליו ולא עליו בלבד כי גם עלי רחם שלא יבוא עלי יגון על יגון׃
Затова и по-скоро го изпратих, така че като го видите, да се зарадвате, а и аз да бъда по-малко тъжен.
לכן מהרתי לשלחו אליכם למען תראהו ותשובו לשמוח וגם ימעט יגוני׃
И така, приемете го в Господа с пълна радост и имайте почит към такива братя,
על כן קבלהו באדנינו בכל שמחה והוקירוט אנשים כמהו׃
понеже заради делото на Христос той дойде близо до смърт, като рискува живота си, за да запълни недостига на вашето служение за мен.
כי בעבור מעשה המשיח הגיע עד מות ותקל נפשו בעיניו למען ימלא את אשר חסרתם בשרתכם אותי׃