Genesis 9

И Бог благослови Ной и синовете му и им каза: Бъдете плодовити, умножавайте се и напълнете земята!
ויברך אלהים את נח ואת בניו ויאמר להם פרו ורבו ומלאו את הארץ׃
Ще се страхуват и ще треперят от вас всички земни животни и всички небесни птици; те с всичко, което пълзи по земята, и с всички морски риби са предадени в ръцете ви.
ומוראכם וחתכם יהיה על כל חית הארץ ועל כל עוף השמים בכל אשר תרמש האדמה ובכל דגי הים בידכם נתנו׃
Всичко, което се движи и живее, ще ви бъде за храна; давам ви всичко, също както зелената трева.
כל רמש אשר הוא חי לכם יהיה לאכלה כירק עשב נתתי לכם את כל׃
Месо обаче с живота му, тоест с кръвта му, да не ядете.
אך בשר בנפשו דמו לא תאכלו׃
А вашата кръв, кръвта на живота ви, непременно ще изискам; от всяко животно ще я изискам; и от ръката на човека, от ръката на всеки негов брат ще изискам живота на човека.
ואך את דמכם לנפשתיכם אדרש מיד כל חיה אדרשנו ומיד האדם מיד איש אחיו אדרש את נפש האדם׃
Който пролее човешка кръв, и неговата кръв от човек ще се пролее; защото по Божия образ направи Бог човека.
שפך דם האדם באדם דמו ישפך כי בצלם אלהים עשה את האדם׃
А вие бъдете плодовити и се множете, разпространявайте се по земята и се умножавайте по нея.
ואתם פרו ורבו שרצו בארץ ורבו בה׃
После Бог говори на Ной и на синовете му с него и каза:
ויאמר אלהים אל נח ואל בניו אתו לאמר׃
Ето, Аз поставям завета Си с вас и с потомството ви след вас,
ואני הנני מקים את בריתי אתכם ואת זרעכם אחריכם׃
и с всичко живо, което е с вас — птиците, добитъка и всичките земни животни, които са с вас — с всяко земно животно от всичко, което е излязло от ковчега.
ואת כל נפש החיה אשר אתכם בעוף בבהמה ובכל חית הארץ אתכם מכל יצאי התבה לכל חית הארץ׃
Поставям завета Си с вас, че няма вече да се изтреби всяка плът от водите на потопа и няма вече да настане потоп да опустоши земята.
והקמתי את בריתי אתכם ולא יכרת כל בשר עוד ממי המבול ולא יהיה עוד מבול לשחת הארץ׃
И Бог каза: Ето знакът на завета, който Аз поставям до вечни поколения между Мен и вас, и всяко живо същество, което е с вас:
ויאמר אלהים זאת אות הברית אשר אני נתן ביני וביניכם ובין כל נפש חיה אשר אתכם לדרת עולם׃
поставям дъгата Си в облака, и тя ще бъде знак на завета между Мен и земята.
את קשתי נתתי בענן והיתה לאות ברית ביני ובין הארץ׃
Когато докарам облака на земята, дъгата ще се яви в облака,
והיה בענני ענן על הארץ ונראתה הקשת בענן׃
и ще си спомня завета Си, който е между Мен и вас, и всяко живо същество от всяка плът, и водите няма вече да станат потоп, за да изтребят всяка плът.
וזכרתי את בריתי אשר ביני וביניכם ובין כל נפש חיה בכל בשר ולא יהיה עוד המים למבול לשחת כל בשר׃
Дъгата ще бъде в облака и ще я гледам, за да помня вечния завет между Бога и всяко живо същество от всяка плът, което е на земята.
והיתה הקשת בענן וראיתיה לזכר ברית עולם בין אלהים ובין כל נפש חיה בכל בשר אשר על הארץ׃
И Бог каза на Ной: Това е белегът на завета, който поставих между Мен и всяка плът, която е на земята.
ויאמר אלהים אל נח זאת אות הברית אשר הקמתי ביני ובין כל בשר אשר על הארץ׃
А синовете на Ной, които излязоха от ковчега, бяха Сим, Хам и Яфет. А Хам беше баща на Ханаан.
ויהיו בני נח היצאים מן התבה שם וחם ויפת וחם הוא אבי כנען׃
Тези трима бяха синове на Ной и от тях се насели цялата земя.
שלשה אלה בני נח ומאלה נפצה כל הארץ׃
И Ной започна да обработва земята и насади лозе.
ויחל נח איש האדמה ויטע כרם׃
И като пи от виното, се опи и се разголи в шатрата си.
וישת מן היין וישכר ויתגל בתוך אהלה׃
И Хам, бащата на Ханаан, видя голотата на баща си и каза на двамата си братя отвън.
וירא חם אבי כנען את ערות אביו ויגד לשני אחיו בחוץ׃
А Сим и Яфет взеха една дреха и като я сложиха двамата на раменете си, пристъпиха заднишком и покриха голотата на баща си; а лицата им гледаха назад и не видяха голотата на баща си.
ויקח שם ויפת את השמלה וישימו על שכם שניהם וילכו אחרנית ויכסו את ערות אביהם ופניהם אחרנית וערות אביהם לא ראו׃
И когато Ной изтрезня от виното си и разбра какво му беше направил по-младият му син, каза:
וייקץ נח מיינו וידע את אשר עשה לו בנו הקטן׃
Проклет да е Ханаан; слуга на слуги да бъде на братята си!
ויאמר ארור כנען עבד עבדים יהיה לאחיו׃
Каза още: Благословен ГОСПОД, Бог на Сим; и Ханаан да му бъде слуга!
ויאמר ברוך יהוה אלהי שם ויהי כנען עבד למו׃
Бог да разшири Яфет, и да се засели в шатрите на Сим; и Ханаан да му бъде слуга!
יפת אלהים ליפת וישכן באהלי שם ויהי כנען עבד למו׃
И след потопа Ной живя триста и петдесет години.
ויחי נח אחר המבול שלש מאות שנה וחמשים שנה׃
И всичките дни на Ной станаха деветстотин и петдесет години, и умря.
ויהיו כל ימי נח תשע מאות שנה וחמשים שנה וימת׃