Genesis 9:19

هؤُلاَءِ الثَّلاَثَةُ هُمْ بَنُو نُوحٍ. وَمِنْ هؤُلاَءِ تَشَعَّبَتْ كُلُّ الأَرْضِ.

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

Тези трима бяха синове на Ной и от тях се насели цялата земя.

Veren's Contemporary Bible

这是挪亚的三个儿子,他们的后裔分散在全地。

和合本 (简体字)

Ovo su trojica Noinih sinova i od njih se sav svijet razgranao.

Croatian Bible

Ti tři jsou synové Noé, a ti se rozprostřeli po vší zemi.

Czech Bible Kralicka

det var Noas tre Sønner, og fra dem stammer hele Jordens Befolkning.

Danske Bibel

Deze drie waren de zonen van Noach; en van dezen is de ganse aarde overspreid.

Dutch Statenvertaling

Tio estis la tri filoj de Noa; kaj de ili diskreskis la tuta loĝantaro de la tero.

Esperanto Londona Biblio

اینها سه‌ پسر نوح‌ بودند كه تمام‌ ملل‌ جهان ‌از آنها به وجود آمد.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Nämä ovat kolme Noan poikaa, ja heistä ovat ne, jotka hajoitetut ovat kaikkeen maahan.

Finnish Biblia (1776)

Ce sont là les trois fils de Noé, et c'est leur postérité qui peupla toute la terre.

French Traduction de Louis Segond (1910)

Diese drei sind die Söhne Noahs und von diesen aus ist die ganze Erde bevölkert worden.

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Se twa pitit Noe sa yo ki peple mete moun sou tout latè.

Haitian Creole Bible

שלשה אלה בני נח ומאלה נפצה כל הארץ׃

Modern Hebrew Bible

तीनों नूह के पुत्र थे और संसार के सभी लोग इन तीनों से ही पैदा हुए।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

Ezek hárman a Noé fiai s ezektől népesedék meg az egész föld.

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

Questi sono i tre figliuoli di Noè; e da loro fu popolata tutta la terra.

Italian Riveduta Bibbia (1927)

These are the three sons of Noah: and of them was the whole earth overspread.

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Ireo telo lahy ireo no zanak'i Noa; ary avy tamin'ireo no nielezan'ny olona tambonin'ny tany rehetra.

Malagasy Bible (1865)

Ko nga tama tokotoru enei a Noa: a na enei i kapi ai te whenua katoa.

Maori Bible

Disse tre var Noahs sønner, og fra dem bredte menneskene sig ut over hele jorden.

Bibelen på Norsk (1930)

Ci trzej synowie Noego, przez które się napełniła ludem wszystka ziemia.

Polish Biblia Gdanska (1881)

Estes três foram os filhos de Noé; e destes foi povoada toda a terra.

Bíblia Almeida Recebida (AR)

Aceştia au fost cei trei fii ai lui Noe, şi din ei s'au răspîndit oameni peste tot pămîntul.

Romanian Cornilescu Version

Estos tres son los hijos de Noé; y de ellos fué llena toda la tierra.

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

Dessa tre voro Noas söner och från dessa hava alla jordens folk utgrenat sig.

Swedish Bible (1917)

Ang tatlong ito ay mga anak ni Noe: at sa mga ito'y nakalatan ang buong lupa.

Philippine Bible Society (1905)

Nuh’un üç oğlu bunlardı. Yeryüzüne yayılan bütün insanlar onlardan üredi.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

Οι τρεις ουτοι ειναι οι υιοι του Νωε, και εκ τουτων διεσπαρησαν εις πασαν την γην.

Unaccented Modern Greek Text

Оці троє були сини Ноєві, і від них залюднилася вся земля.

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

دنیا بھر کے تمام لوگ اِن تینوں کی اولاد ہیں۔

Urdu Geo Version (UGV)

Ấy đó, là ba con trai của Nô-ê, và cũng do nơi họ mà có loài người ở khắp trên mặt đất.

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

tres isti sunt filii Noe et ab his disseminatum est omne hominum genus super universam terram

Latin Vulgate