Psalms 83

(По слав. 82) Песен. Псалм на Асаф. Боже, недей мълча, не замлъквай, не бъди безмълвен, Боже!
Chante sa a se yon sòm Asaf li ye.
Защото, ето, враговете Ти вилнеят и онези, които Те мразят, надигнаха глава.
O Bondye, pa rete ak bouch ou fèmen! Pa rete san ou pa di anyen, Bondye! Pa rete konsa san ou pa fè anyen!
Правят коварни планове против Твоя народ и се наговарят против скритите в Теб.
Men li! Lènmi ou yo ap revòlte. Moun ki pa vle wè ou yo ap leve dèyè ou!
Казаха: Елате да ги изтребим като народ, за да не се споменава вече името на Израил!
Y'ap fè konplo an kachèt sou do pèp ou a, y'ap mete tèt yo ansanm sou do moun w'ap pwoteje yo.
Защото единодушно се наговориха, направиха съюз против Теб —
Yo di: -Vini non! Ann efase non yo pami nasyon yo, pou pesonn pa janm chonje peyi Izrayèl la ankò!
шатрите на Едом и исмаиляните, Моав и агаряните,
Yo mete tèt yo ansanm, yo fè yon sèl lide: yo dakò pou yo fè bann sou do ou.
Гевал и Амон, и Амалик, филистимците с жителите на Тир;
Moun peyi Edon ansanm ak pitit pitit Izmayèl yo, moun peyi Moab ansanm ak pitit pitit Aga yo,
и Асирия се присъедини към тях, станаха помощници на Лотовите синове. (Села.)
moun peyi Gebal, moun peyi Amon ansanm ak moun peyi Amalèk yo, moun peyi Filisti ansanm ak moun lavil Tir, yo tout yo dakò.
Постъпи с тях както с Мадиам, както със Сисара, както с Явин при потока Кисон,
Moun peyi Lasiri yo tou fè bann ak yo, yo mete fòs yo ansanm ak pitit pitit Lòt yo.
които загинаха при Ендор, станаха тор на земята!
Sa ou te fè moun peyi Madyan yo, sa ou te fè Sisera ansanm ak Jaben nan ravin Kichon an, se sa pou ou fè yo tou.
Направи благородните им като Орив и Зив, да, всичките им князе — като Зевей и Салмана,
Ou te kraze yo nan Andò, ou fè kadav yo tounen fimye pou tè a.
които казаха: Нека си присвоим Божиите жилища.
Sa ou te fè Orèb ak Zeèb, se sa pou ou fè chèf lame yo tou! Menm jan ou te kraze Zebak ak Salmouna, se konsa pou ou kraze chèf yo tou,
Боже мой, направи ги като праха във вихрушката, като плява пред вятъра!
paske yo te di: -Ann pran peyi Bondye a pou nou.
Както огън изгаря дърветата и както пламък запалва планините,
Bondye mwen, gaye yo tankou pousyè nan toubouyon, tankou pay van ap pote ale.
така ги гонй с урагана Си и ги уплаши с бурята Си!
Tankou dife k'ap boule nan rakbwa, tankou flanm dife k'ap mache boule mòn yo,
Покрий лицата им с позор, за да потърсят Името Ти, ГОСПОДИ!
se konsa pou ou kouri dèyè yo ak gwo van tanpèt ou a. Fè yo pè ak gwo van siklòn ou yo!
Нека се посрамят и ужасят навеки, нека се покрият със срам и погинат;
Fè yo wont, fè yo blije kache figi yo, Seyè, pou yo ka chache konnen ou.
за да познаят, че Ти, чието Име е ГОСПОД, единствен си Всевишният над цялата земя!
Se pou yo wont nèt jouk yo pa konn sa pou yo fè. Se pou yo kouri kache, se pou yo mouri. Fè yo konnen se ou menm sèl ki Seyè, se ou menm ki sèl chèf sou tout latè.