Psalms 83

(По слав. 82) Песен. Псалм на Асаф. Боже, недей мълча, не замлъквай, не бъди безмълвен, Боже!
Een lied, een psalm van Asaf.
Защото, ето, враговете Ти вилнеят и онези, които Те мразят, надигнаха глава.
O God! zwijg niet, houd U niet als doof, en zijt niet stil, o God!
Правят коварни планове против Твоя народ и се наговарят против скритите в Теб.
Want zie, Uw vijanden maken getier, en Uw haters steken het hoofd op.
Казаха: Елате да ги изтребим като народ, за да не се споменава вече името на Израил!
Zij maken listiglijk een heimelijken aanslag tegen Uw volk, en beraadslagen zich tegen Uw verborgenen.
Защото единодушно се наговориха, направиха съюз против Теб —
Zij hebben gezegd: Komt, en laat ons hen uitroeien, dat zij geen volk meer zijn; dat aan den naam Israëls niet meer gedacht worde.
шатрите на Едом и исмаиляните, Моав и агаряните,
Want zij hebben in het hart te zamen geraadslaagd; tegen U hebben zij een verbond gemaakt;
Гевал и Амон, и Амалик, филистимците с жителите на Тир;
De tenten van Edom en der Ismaëlieten, Moab en de Hagarenen;
и Асирия се присъедини към тях, станаха помощници на Лотовите синове. (Села.)
Gebal, en Ammon, en Amalek, Palestina met de inwoners van Tyrus.
Постъпи с тях както с Мадиам, както със Сисара, както с Явин при потока Кисон,
Ook heeft zich Assur bij hen gevoegd; zij zijn den kinderen van Lot tot een arm geweest. Sela.
които загинаха при Ендор, станаха тор на земята!
Doe hun als Midian, als Sisera, als Jabin aan de beek Kison;
Направи благородните им като Орив и Зив, да, всичките им князе — като Зевей и Салмана,
Die verdelgd zijn te Endor; zij zijn geworden tot drek der aarde.
които казаха: Нека си присвоим Божиите жилища.
Maak hen en hun prinsen als Oreb en als Zeëb, en al hun vorsten als Zebah en als Zalmuna;
Боже мой, направи ги като праха във вихрушката, като плява пред вятъра!
Die zeiden: Laat ons de schone woningen Gods voor ons in erfelijke bezitting nemen.
Както огън изгаря дърветата и както пламък запалва планините,
Mijn God! maak hen als een wervel, als stoppelen voor den wind.
така ги гонй с урагана Си и ги уплаши с бурята Си!
Gelijk het vuur een woud verbrandt, en gelijk de vlam de bergen aansteekt;
Покрий лицата им с позор, за да потърсят Името Ти, ГОСПОДИ!
Vervolg hen alzo met Uw onweder, en verschrik hen met Uw draaiwind.
Нека се посрамят и ужасят навеки, нека се покрият със срам и погинат;
Maak hun aangezicht vol schande, opdat zij, o HEERE! Uw Naam zoeken.
за да познаят, че Ти, чието Име е ГОСПОД, единствен си Всевишният над цялата земя!
Laat hen beschaamd en verschrikt wezen tot in eeuwigheid, en laat hen schaamrood worden, en omkomen; Opdat zij weten, dat Gij alleen met Uw Naam zijt de HEERE, de Allerhoogste over de ganse aarde.