Romans 3:14

وَفَمُهُمْ مَمْلُوءٌ لَعْنَةً وَمَرَارَةً.

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

?Техните уста са пълни с проклятие и горчивина.“

Veren's Contemporary Bible

满口是咒骂苦毒。

和合本 (简体字)

usta im puna kletve i grkosti;

Croatian Bible

Kterýchžto ústa plná jsou zlořečení a hořkosti.

Czech Bible Kralicka

"deres Mund er fuld af Forbandelse og Beskhed;"

Danske Bibel

Welker mond vol is van vervloeking en bitterheid;

Dutch Statenvertaling

Ilia buŝo estas plena de malbenado kaj malico;

Esperanto Londona Biblio

دهانشان پر از دشنامهای زننده است،

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Joiden suu on täynnänsä kirousta ja haikeutta.

Finnish Biblia (1776)

Leur bouche est pleine de malédiction et d'amertume;

French Traduction de Louis Segond (1910)

"Ihr Mund ist voll Fluchens und Bitterkeit."

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Bouch yo plen madichon ak jouman.

Haitian Creole Bible

אשר אלה פיהם מלא ומררות׃

Modern Hebrew Bible

“शाप से कटुता से मुँह भरे रहते है।” भजन संहिता 10:7

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

Szájok telve átkozódással és keserűséggel.

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

La loro bocca è piena di maledizione e d’amarezza.

Italian Riveduta Bibbia (1927)

Whose mouth is full of cursing and bitterness:

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Feno ozona sy fangidiana ny vavany (Sal. 10. 7);

Malagasy Bible (1865)

Ki tonu o ratou mangai i te kanga, i te nanakia:

Maori Bible

Deres munn er full av forbannelse og bitterhet.

Bibelen på Norsk (1930)

Których usta napełnione są przeklinania i gorzkości;

Polish Biblia Gdanska (1881)

cuja boca está cheia de maldição e amargura.

Bíblia Almeida Recebida (AR)

gura le este plină de blestem şi de amărăciune;

Romanian Cornilescu Version

Cuya boca está llena de maledicencia y de amargura;

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

 Deras mun är full av förbannelse och bitterhet.

Swedish Bible (1917)

Ang kanilang bibig ay puno ng panunumpa at ng kapaitan:

Philippine Bible Society (1905)

[] “Ağızları lanet ve acı sözle doludur.”

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

των οποιων το στομα γεμει καταρας και πικριας

Unaccented Modern Greek Text

уста їхні повні прокляття й гіркоти!

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

اُن کا منہ لعنت اور کڑواہٹ سے بھرا ہے۔

Urdu Geo Version (UGV)

Miệng chúng nó đầy những lời nguyền rủa và cay đắng.

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

quorum os maledictione et amaritudine plenum est

Latin Vulgate