حَتَّى مَتَى الْخُطَاةُ يَا رَبُّ، حَتَّى مَتَى الْخُطَاةُ يَشْمَتُونَ؟
Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)
Докога безбожните, ГОСПОДИ, докога безбожните ще тържествуват,
Veren's Contemporary Bible
耶和华啊,恶人夸胜要到几时呢?要到几时呢?
和合本 (简体字)
Dokle će bezbošci, Jahve, dokle će se bezbošci hvastati?
Croatian Bible
Až dokud bezbožní, Hospodine, až dokud bezbožní budou plésati,
Czech Bible Kralicka
Hvor længe skal gudløse, HERRE, hvor længe skal gudløse juble?
Danske Bibel
Hoe lang zullen de goddelozen, o HEERE! hoe lang zullen de goddelozen van vreugde opspringen?
Dutch Statenvertaling
Kiel longe la malvirtuloj, ho Eternulo, Kiel longe la malvirtuloj triumfos?
Esperanto Londona Biblio
خداوندا، تا به کی شریران موفّق و کامران خواهند بود؟
Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)
Herra, kuinka kauvan pitää jumalattomain, kuinka kauvan pitää jumalattomain riemuitseman?
Finnish Biblia (1776)
Jusques à quand les méchants, ô Eternel! Jusques à quand les méchants triompheront-ils?
French Traduction de Louis Segond (1910)
Bis wann werden die Gesetzlosen, Jehova, bis wann werden die Gesetzlosen frohlocken,
German Elberfelder (1871) (sogenannt)
Kilè mechan yo va sispann fè fèt? Wi, Seyè, kilè y'a sispann?
Haitian Creole Bible
עד מתי רשעים יהוה עד מתי רשעים יעלזו׃
Modern Hebrew Bible
हे यहोवा, दुष्ट जन कब तक मजे मारते रहेंगे उन बुरे कर्मो की जो उन्होंने किये हैं।
Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)
A hitetlenek, Uram, meddig még, meddig örvendeznek még a hitetlenek?
Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)
Fino a quando gli empi, o Eterno, fino a quando gli empi trionferanno?
Italian Riveduta Bibbia (1927)
LORD, how long shall the wicked, how long shall the wicked triumph?
King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology
Mandra-pahoviana re ny ratsy fanahy, Jehovah ô, Mandra-pahoviana re no mbola hifalifaly ny ratsy fanahy?
Malagasy Bible (1865)
Kia pehea te roa, e Ihowa, o te hunga kino nei, kia pehea te roa o te hunga kino e whakamanamana ana?
Maori Bible
Hvor lenge skal de ugudelige, Herre, hvor lenge skal de ugudelige fryde sig?
Bibelen på Norsk (1930)
Dokądże niepobożni, Panie! dokądże niepobożni radować się będą?
Polish Biblia Gdanska (1881)
Até quando os ímpios, Senhor, até quando os ímpios exultarão?
Bíblia Almeida Recebida (AR)
Pînă cînd vor birui cei răi, Doamne, pînă cînd vor birui cei răi?
Romanian Cornilescu Version
¿Hasta cuándo los impíos, Hasta cuándo, oh JEHOVÁ, se gozarán los impíos?
La Santa Biblia Reina-Valera (1909)
Huru länge skola de ogudaktiga, o HERRE, huru länge skola de ogudaktiga triumfera?
Swedish Bible (1917)
Panginoon, hanggang kailan ang masama, hanggang kailan magtatagumpay ang masama?
Philippine Bible Society (1905)
Kötüler ne zamana dek, ya RAB, Ne zamana dek sevinip coşacak?
Kutsal Kitap (New Turkish Bible)
Εως ποτε οι ασεβεις, Κυριε, εως ποτε οι ασεβεις θελουσι θριαμβευει;
Unaccented Modern Greek Text
Аж доки безбожні, о Господи, аж доки безбожні втішатися будуть?
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
اے رب، بےدین کب تک، ہاں کب تک فتح کے نعرے لگائیں گے؟
Urdu Geo Version (UGV)
Hỡi Ðức Giê-hô-va, kẻ ác sẽ được thắng cho đến chừng nào?
Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)
Latin Vulgate
usquequo impii Domine usquequo impii exultabunt