أَمَّا أَنَا فَأَرْجُو دَائِمًا، وَأَزِيدُ عَلَى كُلِّ تَسْبِيحِكَ.
Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)
Но аз ще се надявам постоянно и ще умножавам цялата Твоя хвала.
Veren's Contemporary Bible
我却要常常盼望,并要越发讚美你。
和合本 (简体字)
A ja ću se uvijek uzdati, iz dana u dan hvaleć' te sve više.
Croatian Bible
Já pak ustavičně čekati, a vždy víc a víc tě chváliti budu.
Czech Bible Kralicka
Men jeg, jeg vil altid håbe, blive ved at istemme din Pris;
Danske Bibel
Doch ik zal geduriglijk hopen, en zal al Uw lof nog groter maken.
Dutch Statenvertaling
Kaj mi ĉiam fidos Kaj ĉiam pligrandigos Vian gloron.
Esperanto Londona Biblio
امید من همیشه به تو میباشد؛ و بیشتر و بیشتر تو را ستایش میکنم!
Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)
Mutta minä odotan aina, ja korotan aina sinun kiitokses.
Finnish Biblia (1776)
Et moi, j'espérerai toujours, Je te louerai de plus en plus.
French Traduction de Louis Segond (1910)
Ich aber will beständig harren und all dein Lob vermehren.
German Elberfelder (1871) (sogenannt)
M'ap toujou mete espwa mwen sou ou. M'ap fè lwanj ou tout tan tout tan.
Haitian Creole Bible
ואני תמיד איחל והוספתי על כל תהלתך׃
Modern Hebrew Bible
फिर मैं तो तेरे ही भरोसे, सदा रहूँगा। और तेरे गुण मैं अधिक और अधिक गाऊँगा।
Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)
Én pedig szüntelen reménylek, és szaporítom minden te dicséretedet.
Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)
Ma io spererò del continuo, e a tutte le tue lodi ne aggiungerò delle altre.
Italian Riveduta Bibbia (1927)
But I will hope continually, and will yet praise thee more and more.
King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology
Fa izaho kosa dia hanantena mandrakariva, ary hitombo lalandava ny fideràko Anao.
Malagasy Bible (1865)
Ko ahau ia, ka tumanako tonu: ka hono tonu ano te whakamoemiti ki a koe.
Maori Bible
Og jeg vil alltid håpe, og til all din pris vil jeg legge ny pris.
Bibelen på Norsk (1930)
Aleć ja zawżdy oczekiwać będę, a tem więcej rozszerzę chwałę twoję.
Polish Biblia Gdanska (1881)
Mas eu esperarei continuamente, e te louvarei cada vez mais.
Bíblia Almeida Recebida (AR)
Şi eu voi nădăjdui pururea, Te voi lăuda tot mai mult.
Romanian Cornilescu Version
Mas yo siempre esperaré, Y añadiré sobre toda tu alabanza.
La Santa Biblia Reina-Valera (1909)
Men jag skall alltid hoppas och än mer föröka allt ditt lov.
Swedish Bible (1917)
Nguni't ako'y maghihintay na palagi, at pupuri pa ako sa iyo ng higit at higit.
Philippine Bible Society (1905)
Ama ben her zaman umutluyum, Sana övgü üstüne övgü dizeceğim.
Kutsal Kitap (New Turkish Bible)
Εγω δε παντοτε θελω ελπιζει, και θελω προσθετει επι παντας τους επαινους σου.
Unaccented Modern Greek Text
А я буду постійно надіятись, і славу Твою над усе я помножу!
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
لیکن مَیں ہمیشہ تیرے انتظار میں رہوں گا، ہمیشہ تیری ستائش کرتا رہوں گا۔
Urdu Geo Version (UGV)
Nhưng tôi sẽ trông cậy luôn luôn, Và ngợi khen Chúa càng ngày càng thêm.
Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)
Latin Vulgate
os meum narrabit iustitiam tuam tota die salutare tuum quia non cognovi litteraturas