Numbers 33:41

ثُمَّ ارْتَحَلُوا مِنْ جَبَلِ هُورٍ وَنَزَلُوا فِي صَلْمُونَةَ.

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

А те отпътуваха от планината Ор и разположиха стан в Салмона.

Veren's Contemporary Bible

以色列人从何珥山起行,安营在撒摩拿。

和合本 (简体字)

S brda Hora odu te se utabore u Salmoni.

Croatian Bible

Tedy hnuvše se s hory Hor, položili se v Salmona.

Czech Bible Kralicka

Så brød de op fra Bjerget Hor og slog Lejr i Zalmona.

Danske Bibel

En zij verreisden van den berg Hor, en legerden zich in Zalmona.

Dutch Statenvertaling

Kaj ili foriris de la monto Hor kaj haltis tendare en Calmona.

Esperanto Londona Biblio

سپس قوم اسرائیل از کوه هور حرکت کرده، رهسپار صلمونه شدند. از صلمونه به فونون، بعد به اوبوت، عیی عباریم (مرز موآب)، دیبون جاد، علمون دبلاتایم و سپس در کوهستان عباریم، در نزدیکی کوه نَبو، اردو زدند. بالاخره به دشت موآب رسیدند که در کنار رود اردن، مقابل شهر اریحا بود. و در آنجا در کنار رود اردن از بیت یشیموت تا آبل درّهٔ اقاقیا، در دشت موآب اردو زدند.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Ja he matkustivat Horin vuorelta, ja sioittivat itsensä Salmonaan.

Finnish Biblia (1776)

Ils partirent de la montagne de Hor, et campèrent à Tsalmona.

French Traduction de Louis Segond (1910)

Und sie brachen auf vom Berge Hor und lagerten sich in Zalmona.

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Se konsa, moun Izrayèl yo kite Mòn Or la, y' al moute kan yo Zalmona.

Haitian Creole Bible

ויסעו מהר ההר ויחנו בצלמנה׃

Modern Hebrew Bible

लोगों ने होर पर्वत को छोड़ा और सलमोना में डेरे डाले।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

És elindulának a Hór hegyétől, és tábort ütének Czalmonában.

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

E quelli partirono dal monte Hor e si accamparono a Tsalmona.

Italian Riveduta Bibbia (1927)

And they departed from mount Hor, and pitched in Zalmonah.

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Ary nony niala tao an-tendrombohitra Hora izy, dia nitoby tao Zalmona.

Malagasy Bible (1865)

A i turia e ratou i Maunga Horo, a noho ana i Taramona.

Maori Bible

Så drog de fra fjellet Hor og leiret sig i Salmona.

Bibelen på Norsk (1930)

A ruszywszy się z góry Hor, położyli się obozem w Salmona.

Polish Biblia Gdanska (1881)

Partiram do monte Hor, e acamparam-se em Zalmona.

Bíblia Almeida Recebida (AR)

Au pornit dela muntele Hor, şi au tăbărît la Ţalmona.

Romanian Cornilescu Version

Y partidos del monte de Hor, asentaron en Salmona.

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

Och de bröto upp från berget Hor och lägrade sig i Salmona.

Swedish Bible (1917)

At sila'y naglakbay mula sa bundok ng Hor, at humantong sa Salmona.

Philippine Bible Society (1905)

İsrailliler Hor Dağı’ndan ayrılıp Salmona’da konakladılar.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

Και σηκωθεντες απο του ορους Ωρ, εστρατοπεδευσαν εν Σαλμωνα.

Unaccented Modern Greek Text

І рушили від Гор-гори й таборували в Цалмоні.

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

ہور پہاڑ سے روانہ ہو کر اسرائیلی ذیل کی جگہوں پر ٹھہرے: ضلمونہ، فُونون، اوبوت، عیّے عباریم جو موآب کے علاقے میں تھا، دیبون جد، علمون دِبلاتائم اور نبو کے قریب واقع عباریم کا پہاڑی علاقہ۔

Urdu Geo Version (UGV)

Dân Y-sơ-ra-ên đi từ núi Hô-rơ và đóng trại tại Xa-mô-na.

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

et profecti de monte Hor castrametati sunt in Salmona

Latin Vulgate