Matthew 24:25

هَا أَنَا قَدْ سَبَقْتُ وَأَخْبَرْتُكُمْ.

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

Ето, предсказах ви.

Veren's Contemporary Bible

看哪,我预先告诉你们了。

和合本 (简体字)

"Eto, prorekao sam vam."

Croatian Bible

Aj, předpověděl jsem vám.

Czech Bible Kralicka

Se, jeg har sagt eder det forud.

Danske Bibel

Ziet, Ik heb het u voorzegd!

Dutch Statenvertaling

Jen mi antaŭdiris al vi.

Esperanto Londona Biblio

توجّه كنید، من قبلاً شما را آگاه ساخته‌ام.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Katso, minä olen teille sen ennen sanonut.

Finnish Biblia (1776)

Voici, je vous l'ai annoncé d'avance.

French Traduction de Louis Segond (1910)

Siehe, ich habe es euch vorhergesagt.

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Mwen di nou sa davans.

Haitian Creole Bible

הנה מראש הגדתי לכם׃

Modern Hebrew Bible

देखो मैंने तुम्हें पहले ही बता दिया है।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

Ímé eleve megmondottam néktek.

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

Ecco, ve l’ho predetto. Se dunque vi dicono: Eccolo, è nel deserto, non v’andate;

Italian Riveduta Bibbia (1927)

Behold, I have told you before.

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Indro, voalazako aminareo rahateo izany.

Malagasy Bible (1865)

Na kua korerotia wawetia nei e ahau ki a koutou.

Maori Bible

Se, jeg har sagt eder det forut.

Bibelen på Norsk (1930)

Otom wam przepowiedział.

Polish Biblia Gdanska (1881)

Eis que vo-lo tenho anunciado antes que aconteça.

Bíblia Almeida Recebida (AR)

Iată, că v'am spus mai dinainte.

Romanian Cornilescu Version

He aquí os lo he dicho antes.

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

Jag har nu sagt eder det förut.

Swedish Bible (1917)

Narito, ipinagpauna ko nang sinabi sa inyo.

Philippine Bible Society (1905)

İşte size önceden söylüyorum.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

Ιδου, προειπα προς υμας.

Unaccented Modern Greek Text

Оце Я наперед вам сказав.

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

دیکھو، مَیں نے تمہیں پہلے سے اِس سے آگاہ کر دیا ہے۔

Urdu Geo Version (UGV)

Nầy, ta đã bảo trước cho các ngươi.

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

ecce praedixi vobis

Latin Vulgate