Job 35

Elihu spake moreover, and said,
Elihu parolis plue, kaj diris:
Thinkest thou this to be right, that thou saidst, My righteousness is more than God's?
Ĉu tion vi opinias justa, ke vi diras: Mi estas pli prava ol Dio?
For thou saidst, What advantage will it be unto thee? and, What profit shall I have, if I be cleansed from my sin?
Ĉar vi diras: Kiom tio utilas al vi? Kian profiton mi havas kompare kun tiu okazo, se mi pekus?
I will answer thee, and thy companions with thee.
Mi respondos al vi, Kaj kune ankaŭ al viaj amikoj:
Look unto the heavens, and see; and behold the clouds which are higher than thou.
Rigardu la ĉielon, kaj vidu; Rigardu la nubojn, kiel tro alte ili estas por vi.
If thou sinnest, what doest thou against him? or if thy transgressions be multiplied, what doest thou unto him?
Se vi pekas, kiom vi malutilas al Li? Kaj se viaj malbonagoj estas multaj, kion vi faras al Li?
If thou be righteous, what givest thou him? or what receiveth he of thine hand?
Se vi estas virta, kion vi donas al Li? Aŭ kion Li prenas el via mano?
Thy wickedness may hurt a man as thou art; and thy righteousness may profit the son of man.
Al homo, simila al vi, povas ion fari via malbonago, Kaj via virteco havas signifon nur por homido.
By reason of the multitude of oppressions they make the oppressed to cry: they cry out by reason of the arm of the mighty.
Pro multe da premado oni krias; Oni ĝemas pro la brako de potenculoj.
But none saith, Where is God my maker, who giveth songs in the night;
Sed oni ne diras: Kie estas Dio, kiu min kreis, Kiu donas kantojn en la nokto,
Who teacheth us more than the beasts of the earth, and maketh us wiser than the fowls of heaven?
Kiu instruas nin pli ol la brutojn sur la tero, Prudentigas nin pli ol la birdojn de la ĉielo?
There they cry, but none giveth answer, because of the pride of evil men.
Tie ili krias pri la fiereco de la malbonuloj, Sed Li ne respondas.
Surely God will not hear vanity, neither will the Almighty regard it.
Tamen malvere estas, ke Dio ne aŭdas Kaj ke la Plejpotenculo ne vidas.
Although thou sayest thou shalt not see him, yet judgment is before him; therefore trust thou in him.
Kvankam vi diras, ke vi Lin ne vidas, Ekzistas tamen juĝo ĉe Li; Kaj vi atendu Lin.
But now, because it is not so, he hath visited in his anger; yet he knoweth it not in great extremity:
Sed ĉar Li nun ne montras Sian koleron Kaj ne atentas la tro grandan malvirtecon,
Therefore doth Job open his mouth in vain; he multiplieth words without knowledge.
Tial Ijob vante malfermis sian buŝon Kaj tre multe parolas malprudente.