فَأَوْصِ بِهذَا لِكَيْ يَكُنَّ بِلاَ لَوْمٍ.
Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)
Заръчвай и това, за да бъдат непорочни.
Veren's Contemporary Bible
这些事你要嘱咐她们,叫她们无可指责。
和合本 (简体字)
I to naglašuj da budu besprijekorne.
Croatian Bible
Protož jim to přikaž, ať jsou bez úhony.
Czech Bible Kralicka
Forehold dem også dette, for at de må være ulastelige.
Danske Bibel
En beveel dit, opdat zij onberispelijk zijn.
Dutch Statenvertaling
Tion ankaŭ ordonu, por ke ili estu sen riproĉo.
Esperanto Londona Biblio
این را به ایشان دستور بده تا از سرزنش به دور باشند.
Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)
Senkaltaisia neuvo, että he nuhteettomat olisivat.
Finnish Biblia (1776)
Déclare-leur ces choses, afin qu'elles soient irréprochables.
French Traduction de Louis Segond (1910)
Und dies gebiete, auf daß sie unsträflich seien.
German Elberfelder (1871) (sogenannt)
Men sa pou ou moutre yo, pou pesonn pa jwenn okenn repwòch pou fè yo.
Haitian Creole Bible
וזאת תצוה למען תהיינה בלא דפי׃
Modern Hebrew Bible
इसलिए विश्वासी लोगों को इन बातों का (उनकी सहायता का) आदेश दो ताकि कोई भी उनकी आलोचना न कर पाए।
Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)
És ezeket hirdesd, hogy feddhetetlenek legyenek.
Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)
Anche queste cose ordina, onde siano irreprensibili.
Italian Riveduta Bibbia (1927)
And these things give in charge, that they may be blameless.
King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology
Ary izany zavatra izany no andidio, mba tsy hananany tsiny.
Malagasy Bible (1865)
Akona atu enei mea, kei ekengia ratou e te kupu.
Maori Bible
Og dette skal du byde, forat de kan være ulastelige.
Bibelen på Norsk (1930)
To tedy rozkazuj, żeby były nienaganione.
Polish Biblia Gdanska (1881)
Manda, pois, estas coisas, para que elas sejam irrepreensíveis.
Bíblia Almeida Recebida (AR)
Porunceşte şi aceste lucruri, ca să fie fără vină.
Romanian Cornilescu Version
Denuncia pues estas cosas, para que sean sin reprensión.
La Santa Biblia Reina-Valera (1909)
Förehåll dem också detta, så att man icke får något att förevita dem.
Swedish Bible (1917)
Ang mga bagay na ito'y iutos mo rin naman, upang sila'y mawalan ng kapintasan.
Philippine Bible Society (1905)
Ayıplanacak duruma düşmemeleri için onları bu konularda uyar.
Kutsal Kitap (New Turkish Bible)
Και ταυτα παραγγελλε, δια να ηναι αμεμπτοι.
Unaccented Modern Greek Text
І це наказуй, щоб були непорочні.
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
یہ ہدایات لوگوں تک پہنچائیں تاکہ اُن پر الزام نہ لگایا جا سکے۔
Urdu Geo Version (UGV)
Hãy nhắc lại những điều đó cho họ hầu cho họ không chỗ trách được.
Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)
et hoc praecipe ut inreprehensibiles sint
Latin Vulgate