I Timothy 5

Rebuke not an elder, but intreat him as a father; and the younger men as brethren;
אל תגער בזקן כי אם תזהירנו כאב לך ואת הצעירים כאחים׃
The elder women as mothers; the younger as sisters, with all purity.
את הזקנות כאמות ואת הצעירות כאחיות ובכל טהרה׃
Honour widows that are widows indeed.
כבד את האלמנות אשר באמת אלמנות הנה׃
But if any widow have children or nephews, let them learn first to shew piety at home, and to requite their parents: for that is good and acceptable before God.
וכי יהיו לאלמנה בנים או בני בנים הם ילמדו לראשונה לעשות חסד עם ביתם ולשלם גמול לאבותם כי זה הוא טוב ורצוי לפני האלהים׃
Now she that is a widow indeed, and desolate, trusteth in God, and continueth in supplications and prayers night and day.
אבל האלמנה באמת אשר נשארה יחידה שמה אלהים מבטחה ומתמדת בתפלות ובתחנות לילה ויומם׃
But she that liveth in pleasure is dead while she liveth.
אך המענגה מתה היא בחייה׃
And these things give in charge, that they may be blameless.
וזאת תצוה למען תהיינה בלא דפי׃
But if any provide not for his own, and specially for those of his own house, he hath denied the faith, and is worse than an infidel.
אבל מי שלא יפרנס את קרוביו וביותר את בני ביתו כפר באמונה והוא גרוע מאשר איננו מאמין׃
Let not a widow be taken into the number under threescore years old, having been the wife of one man,
אלמנה אל תבחר זולתי בת ששים שנה ואשר היתה אשת איש אחד׃
Well reported of for good works; if she have brought up children, if she have lodged strangers, if she have washed the saints' feet, if she have relieved the afflicted, if she have diligently followed every good work.
ויש לה עדות על מעשיה הטובים שגדלה בנים והכניסה ארחים ירחצה את רגלי הקדשים ותמכה את העשוקים ורדפה כל מעשה טוב׃
But the younger widows refuse: for when they have begun to wax wanton against Christ, they will marry;
אבל האלמנות הצעירות אל תקבל כי בהטות יצרן את לבן מן המשיח חשקות הן להיות לאיש׃
Having damnation, because they have cast off their first faith.
ודינן עליהן כי בגדו באמונתן הראשונה׃
And withal they learn to be idle, wandering about from house to house; and not only idle, but tattlers also and busybodies, speaking things which they ought not.
ועוד בהיותן עצלות למדו לשוטט מבית לבית ולא לבד עצלות כי אף מפטפטות ורדפות אחר חדשות ומדברות את אשר לא יתכן׃
I will therefore that the younger women marry, bear children, guide the house, give none occasion to the adversary to speak reproachfully.
על כן רצוני כי הצעירות תהיינה לאיש ללדת בנים ולהנהיג את בתיהן ולא לתת לאיב תאנה לחרף׃
For some are already turned aside after Satan.
כי יש מהן אשר כבר סרו אחרי השטן׃
If any man or woman that believeth have widows, let them relieve them, and let not the church be charged; that it may relieve them that are widows indeed.
בן אמונה או בת אמונה שיש להם אלמנות יעזרו אתן ולא תהיינה למשא על הקהל כדי שיוכל להספיק לאלה אשר הנה אלמנות באמת׃
Let the elders that rule well be counted worthy of double honour, especially they who labour in the word and doctrine.
הזקנים המיטיבים לנהל ראוים הם למשנה כבוד וביותר העמלים בדבר ובהוראה׃
For the scripture saith, Thou shalt not muzzle the ox that treadeth out the corn. And, The labourer is worthy of his reward.
כי הכתוב אמר לא תחסם שור בדישו ועוד נאמר הפעל שוה בשכרו׃
Against an elder receive not an accusation, but before two or three witnesses.
אל תקבל שטנה על הזקן בלתי אם על פי שנים או שלשה עדים׃
Them that sin rebuke before all, that others also may fear.
את החטאים תוכיח בפני כל למען ייראו גם האחרים׃
I charge thee before God, and the Lord Jesus Christ, and the elect angels, that thou observe these things without preferring one before another, doing nothing by partiality.
הנני מעיד בך נגד האלהים ואדנינו ישוע המשיח ונגד בחירי המלאכים אשר שמור תשמר את זאת בלי משפט נמהר ולא תעשה דבר במשא פנים׃
Lay hands suddenly on no man, neither be partaker of other men's sins: keep thyself pure.
אל תהי נמהר בסמיכת ידיך על אדם ולא תשתתף לחטאת אחרים שמר את נפשך בטהרה׃
Drink no longer water, but use a little wine for thy stomach's sake and thine often infirmities.
אל תרבה לשתות עוד מים כי אם קח מעט יין בעבור בטנך ואשר פעמים רבות חלה אתה׃
Some men's sins are open beforehand, going before to judgment; and some men they follow after.
יש בני אדם אשר חטאתיהם גלויות ומקדימות לדין ויש מהם אשר הנה הלכות אחריהם׃
Likewise also the good works of some are manifest beforehand; and they that are otherwise cannot be hid.
וככה גם המעשים הטובים גלוים המה ואשר אינם כן לא יוכלו להסתר׃