فَالآنَ أَعْضَاءٌ كَثِيرَةٌ، وَلكِنْ جَسَدٌ وَاحِدٌ.
Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)
А сега наистина частите са много, а тялото — едно.
Veren's Contemporary Bible
但如今肢体是多的,身子却是一个。
和合本 (简体字)
A ovako, mnogi udovi - jedno tijelo!
Croatian Bible
Ale nyní mnozí údové jsou, však jedno tělo.
Czech Bible Kralicka
Nu er der derimod mange Lemmer og dog kun eet Legeme.
Danske Bibel
Maar nu zijn er wel vele leden, doch maar een lichaam.
Dutch Statenvertaling
Nun do ekzistas multaj membroj, sed unu korpo.
Esperanto Londona Biblio
امّا در واقع اعضاء بسیار است، ولی بدن یكی است.
Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)
Mutta nyt on monta jäsentä, vaan yksi ruumis.
Finnish Biblia (1776)
Maintenant donc il y a plusieurs membres, et un seul corps.
French Traduction de Louis Segond (1910)
Nun aber sind der Glieder zwar viele, der Leib aber ist einer.
German Elberfelder (1871) (sogenannt)
Konsa, gen anpil manm, men gen yon sèl kò.
Haitian Creole Bible
הנה רבים הם האברים והגוף אחד׃
Modern Hebrew Bible
किन्तु स्थिति यह है कि अंग तो अनेक होते हैं किन्तु शरीर एक ही रहता है।
Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)
Így azonban sok tag *van* ugyan, de egy test.
Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)
Ma ora ci son molte membra, ma c’è un unico corpo;
Italian Riveduta Bibbia (1927)
But now are they many members, yet but one body.
King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology
Fa maro ny momba ny tena, nefa ny tena dia iray ihany.
Malagasy Bible (1865)
Ko tenei, he tini nga wahi, kotahi ano te tinana.
Maori Bible
Men nu er det mange lemmer, men ett legeme.
Bibelen på Norsk (1930)
Ale teraz, acz jest wiele członków, lecz jedno jest ciało.
Polish Biblia Gdanska (1881)
Agora, porém, há muitos membros, mas um só corpo.
Bíblia Almeida Recebida (AR)
Fapt este că sînt mai multe mădulare, dar un singur trup.
Romanian Cornilescu Version
Mas ahora muchos miembros son á la verdad, empero un cuerpo.
La Santa Biblia Reina-Valera (1909)
Men nu är det så, att lemmarna äro många, och att kroppen dock är en enda.
Swedish Bible (1917)
Datapuwa't maraming mga sangkap nga, nguni't iisa ang katawan.
Philippine Bible Society (1905)
Gerçek şu ki, çok sayıda üye, ama tek beden vardır.
Kutsal Kitap (New Turkish Bible)
Αλλα τωρα ειναι μεν πολλα μελη, εν ομως σωμα.
Unaccented Modern Greek Text
Отож, тепер членів багато, та тіло одне.
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
نہیں، بہت سے اعضا ہوتے ہیں، لیکن جسم ایک ہی ہے۔
Urdu Geo Version (UGV)
vậy, có nhiều chi thể, song chỉ có một thân.
Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)
nunc autem multa quidem membra unum autem corpus
Latin Vulgate