I Chronicles 1:34

وَوَلَدَ إِبْرَاهِيمُ إِسْحَاقَ. وَابْنَا إِسْحَاقَ: عِيسُو وَإِسْرَائِيلُ.

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

И Авраам роди Исаак. Синове на Исаак: Исав и Израил.

Veren's Contemporary Bible

亚伯拉罕生以撒;以撒的儿子是以扫和以色列。

和合本 (简体字)

Abrahamu se rodi Izak; Izakovi su sinovi bili: Ezav i Izrael.

Croatian Bible

Zplodil tedy Abraham Izáka. Synové pak Izákovi: Ezau a Izrael.

Czech Bible Kralicka

Abraham avlede Isak. Isaks Sønner: Jakob og Esau.

Danske Bibel

Abraham nu gewon Izak. De zonen van Izak waren Ezau en Israël.

Dutch Statenvertaling

Abraham naskigis Isaakon. La filoj de Isaak: Esav kaj Izrael.

Esperanto Londona Biblio

اسحاق، فرزند ابراهیم، دو پسر داشت به نامهای عیسو و اسرائیل.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Ja Abraham siitti Isaakin. Isaakin lapset olivat Esau ja Israel.

Finnish Biblia (1776)

Abraham engendra Isaac. Fils d'Isaac: Esaü et Israël.

French Traduction de Louis Segond (1910)

Und Abraham zeugte Isaak. Die Söhne Isaaks: Esau und Israel.

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Izarak, pitit gason Abraram, te gen de pitit gason: Se te Ezaou ak Izrayèl.

Haitian Creole Bible

ויולד אברהם את יצחק בני יצחק עשו וישראל׃

Modern Hebrew Bible

इब्राहीम इसहाक का पिता था। इसहाक के पुत्र एसाव और इस्राएल थे।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

Ábrahám pedig nemzé Izsákot; Izsák fiai pedig ezek: Ézsau és Izráel.

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

Abrahamo generò Isacco. Figliuoli d’Isacco: Esaù e Israele.

Italian Riveduta Bibbia (1927)

And Abraham begat Isaac. The sons of Isaac; Esau and Israel.

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Ary Abrahama niteraka an'Isaka. Ny zanakalahin'i Isaka dia Esao sy Isiraely.

Malagasy Bible (1865)

A na Aperahama ko Ihaka. Ko nga tama a Ihaka; ko Ehau, ko Iharaira.

Maori Bible

Og Abraham fikk sønnen Isak. Isaks sønner var Esau og Israel.

Bibelen på Norsk (1930)

I spłodził Abraham Izaaka. A synowie Izaakowi byli: Ezaw i Izrael.

Polish Biblia Gdanska (1881)

Abraão foi pai de Isaque. Os filhos de Isaque: Esaú e Israel.

Bíblia Almeida Recebida (AR)

Avraam a născut pe Isaac. -Fiii lui Isaac: Esau şi Israel.

Romanian Cornilescu Version

Y Abraham engendró á Isaac: y los hijos de Isaac fueron Esaú é Israel.

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

Och Abraham födde Isak. Isaks söner voro Esau och Israel.1 Mos. 25,19 f.

Swedish Bible (1917)

At naging anak ni Abraham si Isaac. Ang mga anak ni Isaac: si Esau, at si Israel.

Philippine Bible Society (1905)

İshak İbrahim’in oğluydu. İshak’ın oğulları: Esav, İsrail.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

Και εγεννησεν ο Αβρααμ τον Ισαακ υιοι δε του Ισαακ, ο Ησαυ και ο Ισραηλ.

Unaccented Modern Greek Text

А Авраам породив Ісака. Ісакові сини: Ісав і Ізраїль.

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

ابراہیم کے بیٹے اسحاق کے دو بیٹے پیدا ہوئے، عیسَو اور اسرائیل۔

Urdu Geo Version (UGV)

Áp-ra-ham sanh ra Y-sác. Con trai của Y-sác là Ê-sau và Y-sơ-ra-ên.

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

generavit autem Abraham Isaac cuius fuerunt filii Esau et Israhel

Latin Vulgate