I Chronicles 1

Adam, Sheth, Enosh,
Αδαμ, Σηθ, Ενως,
Kenan, Mahalaleel, Jered,
Καιναν, Μααλαλεηλ, Ιαρεδ,
Henoch, Methuselah, Lamech,
Ενωχ, Μαθουσαλα, Λαμεχ,
Noah, Shem, Ham, and Japheth.
Νωε, Σημ, Χαμ και Ιαφεθ.
The sons of Japheth; Gomer, and Magog, and Madai, and Javan, and Tubal, and Meshech, and Tiras.
υιοι του Ιαφεθ, Γομερ και Μαγωγ και Μαδαι και Ιαυαν και Θουβαλ και Μεσεχ και Θειρας
And the sons of Gomer; Ashchenaz, and Riphath, and Togarmah.
και υιοι του Γομερ, Ασχεναζ και Ριφαθ και Θωγαρμα
And the sons of Javan; Elishah, and Tarshish, Kittim, and Dodanim.
και υιοι του Ιαυαν, Ελεισα και Θαρσεις, Κιττειμ και Δωδανειμ.
The sons of Ham; Cush, and Mizraim, Put, and Canaan.
Υιοι του Χαμ, Χους και Μισραιμ, Φουθ και Χανααν
And the sons of Cush; Seba, and Havilah, and Sabta, and Raamah, and Sabtecha. And the sons of Raamah; Sheba, and Dedan.
και υιοι του Χους, Σεβα και Αβιλα και Σαβθα και Ρααμα και Σαβθεκα και υιοι του Ρααμα, Σεβα και Δαιδαν.
And Cush begat Nimrod: he began to be mighty upon the earth.
Και ο Χους εγεννησε τον Νεβρωδ ουτος ηρχισε να ηναι ισχυρος επι της γης.
And Mizraim begat Ludim, and Anamim, and Lehabim, and Naphtuhim,
Και ο Μισραιμ εγεννησε τους Λουδειμ και τους Αναμειμ και τους Λεαβειμ και τους Ναφθουχειμ,
And Pathrusim, and Casluhim, (of whom came the Philistines,) and Caphthorim.
και τους Πατρουσειμ και τους Χασλουχειμ, εκ των οποιων εξηλθον οι Φιλισταιοι, και τους Καφθορειμ.
And Canaan begat Zidon his firstborn, and Heth,
Και ο Χανααν εγεννησε τον Σιδωνα πρωτοτοκον αυτου, και τον Χετταιον,
The Jebusite also, and the Amorite, and the Girgashite,
και τον Ιεβουσαιον και τον Αμορραιον και τον Γεργεσαιον,
And the Hivite, and the Arkite, and the Sinite,
και τον Ευαιον και τον Αρουκαιον και τον Ασενναιον,
And the Arvadite, and the Zemarite, and the Hamathite.
και τον Αρβαδιον και τον Σαμαραιον και τον Αμαθαιον.
The sons of Shem; Elam, and Asshur, and Arphaxad, and Lud, and Aram, and Uz, and Hul, and Gether, and Meshech.
υιοι του Σημ, Ελαμ και Ασσουρ και Αρφαξαδ και Λουδ και Αραμ και υιοι Αραμ, Ουζ και Ουλ και Γεθερ και Μεσεχ.
And Arphaxad begat Shelah, and Shelah begat Eber.
Και ο Αρφαξαδ εγεννησε τον Σαλα, και ο Σαλα εγεννησε τον Εβερ.
And unto Eber were born two sons: the name of the one was Peleg; because in his days the earth was divided: and his brother's name was Joktan.
Και εις τον Εβερ εγεννηθησαν δυο υιοι το ονομα του ενος, Φαλεγ διοτι εν ταις ημεραις αυτου διεμερισθη η γη το δε ονομα του αδελφου αυτου, Ιοκταν.
And Joktan begat Almodad, and Sheleph, and Hazarmaveth, and Jerah,
Και ο Ιοκταν εγεννησε τον Αλμωδαδ και τον Σαλεφ και τον Ασαρ−μαβεθ και τον Ιαραχ,
Hadoram also, and Uzal, and Diklah,
και τον Αδωραμ και τον Ουζαλ και τον Δικλα,
And Ebal, and Abimael, and Sheba,
και τον Εβαλ και τον Αβιμαηλ και τον Σεβα
And Ophir, and Havilah, and Jobab. All these were the sons of Joktan.
και τον Οφειρ, και τον Αβιλα, και τον Ιωβαβ παντες ουτοι ησαν οι υιοι του Ιοκταν.
Shem, Arphaxad, Shelah,
Σημ, Αρφαξαδ, Σαλα,
Eber, Peleg, Reu,
Εβερ, Φαλεγ, Ραγαυ,
Serug, Nahor, Terah,
Σερουχ, Ναχωρ, Θαρα,
Abram; the same is Abraham.
Αβραμ, οστις ειναι ο Αβρααμ.
The sons of Abraham; Isaac, and Ishmael.
Υιοι δε του Αβρααμ, Ισαακ και Ισμαηλ.
These are their generations: The firstborn of Ishmael, Nebaioth; then Kedar, and Adbeel, and Mibsam,
Αυται ειναι αι γενεαι αυτων Ο πρωτοτοκος του Ισμαηλ, Ναβαιωθ επειτα Κηδαρ και Αδβεηλ και Μιβσαμ,
Mishma, and Dumah, Massa, Hadad, and Tema,
Μισμα και Δουμα, Μασσα, Αδαδ και Θαιμα,
Jetur, Naphish, and Kedemah. These are the sons of Ishmael.
Ιετουρ, Ναφις και Κεδμα ουτοι ησαν οι υιοι του Ισμαηλ.
Now the sons of Keturah, Abraham's concubine: she bare Zimran, and Jokshan, and Medan, and Midian, and Ishbak, and Shuah. And the sons of Jokshan; Sheba, and Dedan.
Οι δε υιοι της Χεττουρας, θεραπαινης του Αβρααμ, ουτοι αυτη εγεννησε τον Ζεμβραν και Ιοξαν και Μαδαν και Μαδιαμ και Ιεσβωκ και Σουα και υιοι του Ιοξαν, Σεβα και Δαιδαν
And the sons of Midian; Ephah, and Epher, and Henoch, and Abida, and Eldaah. All these are the sons of Keturah.
και υιοι του Μαδιαμ, Γεφα και Εφερ και Ανωχ και Αβειδα και Ελδαγα παντες ουτοι ησαν υιοι της Χεττουρας.
And Abraham begat Isaac. The sons of Isaac; Esau and Israel.
Και εγεννησεν ο Αβρααμ τον Ισαακ υιοι δε του Ισαακ, ο Ησαυ και ο Ισραηλ.
The sons of Esau; Eliphaz, Reuel, and Jeush, and Jaalam, and Korah.
Υιοι του Ησαυ, Ελιφας, Ραγουηλ και Ιεους και Ιεγλομ και Κορε
The sons of Eliphaz; Teman, and Omar, Zephi, and Gatam, Kenaz, and Timna, and Amalek.
υιοι του Ελιφας, Θαιμαν και Ωμαρ, Σωφαρ και Γοθωμ, Κενεζ και Θαμνα και Αμαληκ.
The sons of Reuel; Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah.
Υιοι του Ραγουηλ, Ναχαθ, Ζερα, Σομε και Μοζε.
And the sons of Seir; Lotan, and Shobal, and Zibeon, and Anah, and Dishon, and Ezer, and Dishan.
Και υιοι του Σηειρ, Λωταν και Σωβαλ και Σεβεγων και Ανα και Δησων και Εσερ και Δισαν.
And the sons of Lotan; Hori, and Homam: and Timna was Lotan's sister.
Και υιοι του Λωταν, Χορρι και Αιμαμ αδελφη δε του Λωταν, Θαμνα
The sons of Shobal; Alian, and Manahath, and Ebal, Shephi, and Onam. And the sons of Zibeon; Aiah, and Anah.
Υιοι του Σωβαλ, Αιλαν και Μαναχαθ και Εβαλ, Σεφω και Ωναμ και υιοι του Σεβεγων, Αιε και Ανα
The sons of Anah; Dishon. And the sons of Dishon; Amram, and Eshban, and Ithran, and Cheran.
υιοι του Ανα, Δησων και υιοι του Δησων, Αμραν και Ασβαν και Ιθραν και Χαρραν.
The sons of Ezer; Bilhan, and Zavan, and Jakan. The sons of Dishan; Uz, and Aran.
Υιοι του Εσερ, Βαλααν και Ζααβαν και Ιακαν υιοι του Δισαν, Ουζ και Αραν.
Now these are the kings that reigned in the land of Edom before any king reigned over the children of Israel; Bela the son of Beor: and the name of his city was Dinhabah.
Ουτοι δε ησαν οι βασιλεις, οι βασιλευσαντες εν τη γη Εδωμ, πριν βασιλευση βασιλευς επι τους υιους Ισραηλ Βελα, ο υιος του Βεωρ και το ονομα της πολεως αυτου Δεγναβα.
And when Bela was dead, Jobab the son of Zerah of Bozrah reigned in his stead.
Και απεθανεν ο Βελα, και εβασιλευσεν αντ αυτου Ιωβαβ, ο υιος του Ζερα, εκ της Βοσορρας.
And when Jobab was dead, Husham of the land of the Temanites reigned in his stead.
Και απεθανεν ο Ιωβαβ, και εβασιλευσεν αντ αυτου ο Χουσαμ, εκ της γης των Θαιμανιτων.
And when Husham was dead, Hadad the son of Bedad, which smote Midian in the field of Moab, reigned in his stead: and the name of his city was Avith.
Και απεθανεν ο Χουσαμ, και εβασιλευσεν αντ αυτου Αδαδ, ο υιος του Βεδαδ, οστις επαταξε τους Μαδιανιτας εν τη πεδιαδι του Μωαβ το δε ονομα της πολεως αυτου Αβιθ.
And when Hadad was dead, Samlah of Masrekah reigned in his stead.
Και απεθανεν ο Αδαδ, και εβασιλευσεν αντ αυτου Σαμλα, ο εκ Μασρεκας.
And when Samlah was dead, Shaul of Rehoboth by the river reigned in his stead.
Και απεθανεν ο Σαμλα, και εβασιλευσεν αντ αυτου Σαουλ, ο απο Ρεχωβωθ, της παρα τον ποταμον.
And when Shaul was dead, Baal–hanan the son of Achbor reigned in his stead.
Και απεθανεν ο Σαουλ, και εβασιλευσεν αντ αυτου Βααλ−χαναν, ο υιος του Αχβωρ.
And when Baal–hanan was dead, Hadad reigned in his stead: and the name of his city was Pai; and his wife's name was Mehetabel, the daughter of Matred, the daughter of Mezahab.
Και απεθανεν ο Βααλ−χαναν, και εβασιλευσεν αντ αυτου ο Αδαδ και το ονομα της πολεως αυτου ητο Παι το δε ονομα της γυναικος αυτου Μεεταβεηλ, θυγατηρ Ματραιδ, θυγατρος Μαιζααβ.
Hadad died also. And the dukes of Edom were; duke Timnah, duke Aliah, duke Jetheth,
Αποθανοντος δε του Αδαδ, εσταθησαν ηγεμονες Εδωμ, ηγεμων Θαμνα, ηγεμων Αλβα, ηγεμων Ιεθεθ,
Duke Aholibamah, duke Elah, duke Pinon,
ηγεμων Ολιβαμα, ηγεμων Ηλα, ηγεμων Φινων,
Duke Kenaz, duke Teman, duke Mibzar,
ηγεμων Κενεζ, ηγεμων Θαιμαν, ηγεμων Μιβσαρ,
Duke Magdiel, duke Iram. These are the dukes of Edom.
ηγεμων Μαγεδηλ, ηγεμων Ιραμ ουτοι εσταθησαν οι ηγεμονες Εδωμ.