Psalms 108

quis sapiens et custodiet haec et intellegent misericordias Domini
Hỡi Ðức Chúa Trời, lòng tôi vững chắc; Tôi sẽ hát, phải, linh hồn tôi sẽ hát ngợi khen.
canticum psalmi David paratum cor meum Deus cantabo et psallam sed et gloria mea
Hỡi cầm sắt, hãy tỉnh thức! Chính mình tôi sẽ tỉnh thức thật sớm.
consurge psalterium et cithara consurgam mane
Hỡi Ðức Giê-hô-va, tôi sẽ cảm tạ Ngài giữa các dân, Hát ngợi khen Ngài trong các nước.
confitebor tibi in populis Domine et cantabo te in nationibus
Vì sự nhơn từ Chúa lớn cao hơn các từng trời, Sự chơn thật Chúa đến tận các mây.
quoniam magna super caelos misericordia tua et usque ad aethera veritas tua
Hỡi Ðức Chúa Trời, nguyện Chúa được tôn cao hơn các từng trời; Nguyện sự vinh hiển Chúa trổi cao hơn cả trái đất!
exaltare super caelos Deus et super omnem terram gloria tua
Xin hãy lấy tay hữu Chúa mà cứu rỗi, và hãy đáp lời chúng tôi; Hầu cho kẻ yêu dấu của Chúa được giải thoát.
ut liberentur dilecti tui salva dextera tua et exaudi me
Ðức Chúa Trời đã phán trong sự thánh Ngài rằng: Ta sẽ hớn hở; Ta sẽ chia Si-chem và đo trũng Su-cốt.
Deus locutus est in sanctuario suo gaudebo dividam Sychem et vallem Socchoth dimetiar
Ga-la-át thuộc về ta, Ma-na-se cũng vậy; Ép-ra-im là đồn lũy của đầu ta; Giu-đa là cây phủ việt ta;
meus est Galaad et meus est Manasse et Efraim hereditas capitis mei Iuda dux meus
Mô-áp là cái chậu nơi ta tắm rửa; Ta sáng dép ta trên Ê-đôm; Ta cất tiếng reo mừng về đất Phi-li-tin.
Moab lebes pelvis meae super Idumeam proiciam calciamentum meum cum Philisthim foederabor
Ai sẽ đưa tôi vào thành vững bền? Ai sẽ dẫn tôi đến Ê-đôm?
quis deducet me in civitatem munitam quis deducet me usque in Idumeam
Hỡi Ðức Chúa Trời, há chẳng phải Chúa, là Ðấng đã bỏ chúng tôi sao? Hỡi Ðức Chúa Trời, Chúa không còn ra trận với đạo binh chúng tôi nữa.
nonne tu Deus qui proieceras nos et non exieras Deus in exercitibus nostris
Xin Chúa giúp đỡ chúng tôi khỏi sự gian truân; Vì sự giúp đỡ của loài người là hư không.
da nobis auxilium in tribulatione vana est enim salus ab homine
Nhờ Ðức Chúa Trời chúng tôi sẽ làm những việc cả thể; Vì chính Ngài sẽ giày đạp các cừu địch chúng tôi.