Job 23

respondens autem Iob dixit
Nang magkagayo'y sumagot si Job, at nagsabi,
nunc quoque in amaritudine est sermo meus et manus plagae meae adgravata est super gemitum meum
Magpahanggang ngayo'y mapanghimagsik ang aking daing: ang bugbog sa akin ay lalong mabigat kaysa aking hibik.
quis mihi tribuat ut cognoscam et inveniam illum et veniam usque ad solium eius
Oh mano nawang maalaman ko kung saan ko masusumpungan siya, upang ako'y dumating hanggang sa kaniyang likmuan!
ponam coram eo iudicium et os meum replebo increpationibus
Aking aayusin ang aking usap sa harap niya, at pupunuin ko ang aking bibig ng mga pangangatuwiran.
ut sciam verba quae mihi respondeat et intellegam quid loquatur mihi
Aking malalaman ang mga salita na kaniyang isasagot sa akin, at matatalastas ko kung ano ang kaniyang sasabihin sa akin.
nolo multa fortitudine contendat mecum nec magnitudinis suae mole me premat
Makikipagtalo ba siya sa akin sa kalakhan ng kaniyang kapangyarihan? Hindi; kundi pakikinggan niya ako.
proponat aequitatem contra me et perveniat ad victoriam iudicium meum
Doo'y makapangangatuwiran sa kaniya ang matuwid; sa gayo'y maliligtas ako magpakailan man sa aking hukom.
si ad orientem iero non apparet si ad occidentem non intellegam eum
Narito, ako'y nagpapatuloy, nguni't wala siya; at sa dakong likuran, nguni't hindi ko siya mamataan:
si ad sinistram quid agat non adprehendam eum si me vertam ad dextram non videbo illum
Sa kaliwa pagka siya'y gumagawa, nguni't hindi ko mamasdan siya: siya'y nagkukubli sa kanan, na hindi ko makita siya.
ipse vero scit viam meam et probavit me quasi aurum quod per ignem transit
Nguni't nalalaman niya ang daang aking nilalakaran; pagka kaniyang nasubok ako ay lalabas akong parang ginto.
vestigia eius secutus est pes meus viam eius custodivi et non declinavi ex ea
Ang aking paa ay sumunod na lubos sa kaniyang mga hakbang. Ang kaniyang daan ay aking iningatan, at hindi ako lumiko.
a mandatis labiorum eius non recessi et in sinu meo abscondi verba oris eius
Ako'y hindi humiwalay sa utos ng kaniyang mga labi; aking pinagyaman ang mga salita ng kaniyang bibig ng higit kay sa aking kailangang pagkain.
ipse enim solus est et nemo avertere potest cogitationem eius et anima eius quodcumque voluerit hoc facit
Nguni't siya'y sa isang akala, at sinong makapagpapabalik sa kaniya? At kung ano ang ninanasa ng kaniyang kaluluwa siya nga niyang ginagawa.
cum expleverit in me voluntatem suam et alia multa similia praesto sunt ei
Sapagka't kaniyang isinasagawa ang itinakda sa akin: at maraming gayong mga bagay ang nasa kaniya.
et idcirco a facie eius turbatus sum et considerans eum timore sollicitor
Kaya't ako'y nababagabag sa kaniyang harapan; pagka aking binubulay, ay natatakot ako sa kaniya.
Deus mollivit cor meum et Omnipotens conturbavit me
Dahil sa pinapanglupaypay ng Dios ang aking puso, at binagabag ako ng Makapangyarihan sa lahat:
non enim perii propter inminentes tenebras nec faciem meam operuit caligo
Sapagka't hindi ako inihiwalay sa harap ng kadiliman, ni tinakpan man niya ang salimuot na kadiliman sa aking mukha.