Psalms 83

canticum psalmi Asaph Deus ne taceas ne sileas et non quiescas Deus
Canción: Salmo de Asaph. OH Dios no tengas silencio: No calles, oh Dios, ni te estés quieto.
quia ecce inimici tui tumultuati sunt et qui oderunt te levaverunt caput
Porque he aquí que braman tus enemigos; Y tus aborrecedores han alzado cabeza.
contra populum tuum nequiter tractaverunt et inierunt consilium adversum arcanum tuum
Sobre tu pueblo han consultado astuta y secretamente, Y han entrado en consejo contra tus escondidos.
dixerunt venite et conteramus eos de gente et non sit memoria nominis Israhel ultra
Han dicho: Venid, y cortémoslos de ser pueblo, Y no haya más memoria del nombre de Israel.
quoniam tractaverunt pariter contra te foedus pepigerunt
Por esto han conspirado de corazón á una, Contra ti han hecho liga;
tabernacula Idumeae et Ismahelitarum Moab et Aggareni
Los pabellones de los Idumeos y de los Ismaelitas, Moab y los Agarenos;
Gebal et Ammon et Amalech Palestina cum habitatoribus Tyri
Gebal, y Ammón, y Amalec; Los Filisteos con los habitadores de Tiro.
sed et Assur venit cum eis facti sunt brachium filiorum Loth semper
También el Assur se ha juntado con ellos: Son por brazo á los hijos de Lot. (Selah.)
fac illis sicut Madian et Sisarae sicut Iabin in torrente Cison
Hazles como á Madián; Como á Sísara, como á Jabín en el arroyo de Cisón;
contriti sunt in Aendor fuerunt quasi sterquilinium terrae
Que perecieron en Endor, Fueron hechos muladar de la tierra.
pone duces eorum sicut Oreb et Zeb et Zebee et Salmana omnes principes eorum
Pon á ellos y á sus capitanes como á Oreb y como á Zeeb; Y como á Zeba y como á Zalmunna, á todos sus príncipes;
qui dixerunt possideamus nobis pulchritudinem Dei
Que han dicho: Heredemos para nosotros Las moradas de Dios.
Deus meus pone eos ut rotam quasi stipulam ante faciem venti
Dios mío, ponlos como á torbellinos; Como á hojarascas delante del viento.
quomodo ignis conburit silvam et sicut flamma devorat montes
Como fuego que quema el monte, Como llama que abrasa las breñas.
sic persequere eos in tempestate tua et in turbine tuo conturba eos
Persíguelos así con tu tempestad, Y asómbralos con tu torbellino.
imple facies eorum ignominia et quaerent nomen tuum Domine
Llena sus rostros de vergüenza; Y busquen tu nombre, oh JEHOVÁ.
confundantur et conturbentur usque in saeculum et erubescant et pereant
Sean afrentados y turbados para siempre; Y sean deshonrados, y perezcan.
et sciant quia nomen tuum est Dominus solus tu Excelsus super omnem terram
Y conozcan que tu nombre es JEHOVÁ; Tú solo Altísimo sobre toda la tierra.