Psalms 35

David iudica Domine adversarios meos pugna contra pugnantes me
(Un psalm al lui David.) Apără-mă Tu, Doamne, de potrivnicii mei, luptă Tu cu cei ce se luptă cu mine!
adprehende scutum et hastam et consurge in auxilium meum
Ia pavăza şi scutul, şi scoală-Te să-mi ajuţi.
evagina gladium et praeoccupa ex adverso persequentem me dic animae meae salus tua ego sum
Învîrte suliţa şi săgeata împotriva prigonitorilor mei! zi sufletului meu: ,,Eu sînt mîntuirea ta!``
confundantur et revereantur qui quaerunt animam meam convertantur retrorsum et confundantur qui cogitant malum mihi
Ruşinaţi şi înfruntaţi să fie ceice vor să-mi ia viaţa! Să dea înapoi şi să roşească cei ce-mi gîndesc peirea!
fiant sicut pulvis ante faciem venti et angelus Domini inpellat
Să fie ca pleava luată de vînt, şi să -i gonească îngerul Domnului!
sit via eorum tenebrae et lubricum et angelus Domini persequatur eos
Drumul să le fie întunecos şi alunecos, şi să -i urmărească îngerul Domnului!
quia frustra absconderunt mihi insidias retis sui sine causa foderunt animae meae
Căci mi-au întins laţul lor, fără pricină, pe o groapă, pe care au săpat -o, fără temei, ca să-mi ia viaţa;
veniat ei calamitas quam ignorat et rete suum quod abscondit conprehendat eum et cadat in laqueum
să -i ajungă prăpădul pe neaşteptate, să fie prinşi în laţul, pe care l-au întins, să cadă în el şi să piară!
anima autem mea exultabit in Domino et laetabitur in salute sua
Şi atunci mi se va bucura sufletul în Domnul: se va veseli de mîntuirea Lui.
omnia ossa mea dicent Domine quis similis tui eruens inopem a validiore et pauperem et mendicum a violento
Toate oasele mele vor zice: ,,Doamne, cine poate, ca Tine, să scape pe cel nenorocit de unul mai tare de cît el, pe cel nenorocit şi sărac de cel ce -l jăfuieşte?``
surgentes testes iniqui quae nesciebam interrogabant me
Nişte martori mincinoşi se ridică, şi mă întreabă de ceeace nu ştiu.
reddebant mihi mala pro bono sterilitatem animae meae
Îmi întorc rău pentru bine: mi-au lăsat sufletul pustiu.
ego autem cum infirmarer ab eis induebar cilicio humiliabam in ieiunio animam meam et oratio mea ad sinum meum revertetur
Şi eu, cînd erau ei bolnavi, mă îmbrăcam cu sac, îmi smeream sufletul cu post, şi mă rugam cu capul plecat la sîn.
quasi ad amicum quasi ad fratrem meum sic ambulabam quasi lugens mater tristis incurvabar
Umblam plin de durere ca pentru un prieten, pentru un frate; cu capul plecat, ca de jalea unei mame.
et in infirmitate mea laetabantur et congregabantur collecti sunt adversum me percutientes et nesciebam
Dar cînd mă clatin eu, ei se bucură şi se strîng; se strîng fără ştirea mea, ca să mă batjocorească, şi mă sfîşie neîncetat.
scindentes et non tacentes in simulatione verborum fictorum frendebant contra me dentibus suis
Scrîşnesc din dinţi împotriva mea, împreună cu cei nelegiuiţi, cu secăturile batjocoritoare.
Domine quanta aspicies converte animam meam a calamitatibus suis a leonibus solitariam meam
Doamne, pînă cînd Te vei uita la ei? Scapă-mi sufletul din cursele lor, scapă-mi viaţa din ghiarele acestor pui de lei!
confitebor tibi in ecclesia grandi in populo forti laudabo te
Şi eu Te voi lăuda în adunarea cea mare, şi Te voi slăvi în mijlocul unui popor mare la număr.
non laetentur super me inimici mei mendaces odientes me frustra coniventes oculo
Să nu se bucure de mine ceice pe nedrept îmi sînt vrăjmaşi, nici să nu-şi facă semne cu ochiul, ceice mă urăsc fără temei!
non enim pacem loquuntur sed in rapina terrae verba fraudulenta concinnant
Căci ei nu vorbesc de pace, ci urzesc înşelătorii împotriva oamenilor liniştiţi din ţară.
et dilataverunt super me os suum dixerunt va va vidit oculus noster
Îşi deschid gura larg împotriva mea, şi zic: ,,Ha! Ha! Ochii noştri îşi văd acum dorinţa împlinită!``
vidisti Domine ne taceas Domine ne elongeris a me
Doamne, Tu vezi: Nu tăcea! Nu Te depărta de mine, Doamne!
consurge et evigila in iudicium meum Deus meus et Domine in causam meam
Trezeşte-Te, şi scoală-Te să-mi faci dreptate! Dumnezeule şi Doamne, apără-mi pricina!
iudica me secundum iustitiam meam Domine Deus meus et ne insultent mihi
Judecă-mă după dreptatea Ta, Doamne, Dumnezeul meu, ca să nu se bucure ei de mine!
ne dicant in corde suo va va va animae nostrae ne dicant absorbuimus eum
Să nu zică în inima lor: ,,Aha! iată ce doream!`` Să nu zică ,,L-am înghiţit!``
confundantur et revereantur pariter qui laetantur in adflictione mea induantur confusione et verecundia qui magnificantur super me
Ci să fie ruşinaţi şi înfruntaţi toţi cei ce se bucură de nenorocirea mea! Să se îmbrace cu ruşine şi ocară, cei ce se ridică împotriva mea!
laudent et laetentur qui volunt iustitiam meam et dicant semper magnificetur Dominus qui vult pacem servi sui
Să se bucure şi să se veselească, cei ce găsesc plăcere în nevinovăţia mea, şi să zică neîncetat: ,,Mărit să fie Domnul, care vrea pacea robului Său!``
et lingua mea meditabitur iustitiam tuam tota die laudem tuam
Şi atunci limba mea va lăuda dreptatea Ta, în toate zilele va spune lauda Ta.