Ezra 2

hii sunt autem filii provinciae qui ascenderunt de captivitate quam transtulerat Nabuchodonosor rex Babylonis in Babylonem et reversi sunt in Hierusalem et Iudam unusquisque in civitatem suam
A cić są ludzie onej krainy, którzy wyszli z pojmania i z niewoli, w którą ich był zaprowadził Nabuchodonozor, król Babiloński, do Babilonu, a wrócili się do Jeruzalemu i do Judy, każdy do miasta swego.
qui venerunt cum Zorobabel Hiesua Neemia Saraia Rahelaia Mardochai Belsan Mesphar Beguai Reum Baana numerus virorum populi Israhel
Którzy przyszli z Zorobabelem, z Jesuą, Nehemijaszem, Sarajaszem, Rehelijaszem, Mardocheuszem, Bilsanem, Misparem Bigwajem, Rechumem, i Baaną. A poczet ludu Izraelskiego ten był:
filii Pharos duo milia centum septuaginta duo
Synów Farosowych dwa tysiące sto siedmdziesiąt i dwa;
filii Sephetia trecenti septuaginta duo
Synów Sefatyjaszowych trzy sta siedmdziesiąt i dwa;
filii Area septingenti septuaginta quinque
Synów Arachowych siedm set siedmdziesiąt i pięć;
filii Phaethmoab filiorum Iosue Ioab duo milia octingenti duodecim
Synów Pachat Moabowych, synów Jesui Joabowych dwa tysiące ośm set i dwanaście; synów Elamowych tysiąc dwieście pięćdziesiąt i cztery;
filii Helam mille ducenti quinquaginta quattuor
Synów Zatuowych dziewięć set i czterdzieści i pięć;
filii Zeththua nongenti quadraginta quinque
Synów Zachajowych siedm set i sześćdziesiąt;
filii Zacchai septingenti sexaginta
Synów Bani sześć set czterdzieści i dwa;
filii Bani sescenti quadraginta duo
Synów Bebajowych sześć set dwadzieścia i trzy.
filii Bebai sescenti viginti tres
Synów Azgadowych tysiąc dwieście dwadzieścia i dwa.
filii Azgad mille ducenti viginti duo
Synów Adonikamowych sześć set sześćdziesiąt i sześć;
filii Adonicam sescenti sexaginta sex
Synów Bigwajowych dwa tysiące pięćdziesiąt i sześć;
filii Beguai duo milia quinquaginta sex
Synów Adynowych cztery sta pięćdziesiąt i cztery.
filii Adin quadringenti quinquaginta quattuor
Synów Aterowych, co poszli z Ezechyjasza, dziewięćdziesiąt i ośm;
filii Ater qui erant ex Hiezechia nonaginta octo
Synów Besajowych trzy sta dwadzieścia i trzy.
filii Besai trecenti viginti tres
Synów Jory sto i dwanaście;
filii Iora centum duodecim
Synów Hasumowych dwieście dwadzieścia i trzy.
filii Asom ducenti viginti tres
Synów Gibbarowych dziewięćdziesiat i pięć;
filii Gebbar nonaginta quinque
Synów z Betlehemu sto dwadzieścia i trzy;
filii Bethleem centum viginti tres
Mężów z Netofatu pięćdziesiąt i sześć;
viri Netupha quinquaginta sex
Mężów z Anatotu sto dwadzieścia i ośm;
viri Anathoth centum viginti octo
Synów z Azmawetu czterdzieści i dwa;
filii Azmaveth quadraginta duo
Synów z Karyjatyjarymu, z Kafiry i z Beerotu siedm set i czterdzieści i trzy;
filii Cariathiarim Caephira et Beroth septingenti quadraginta tres
Synów z Ramy i z Gabaa sześć set dwadzieścia i jeden;
filii Arama et Gaba sescenti viginti unus
Mężów z Machmas sto dwadzieścia i dwa;
viri Machmas centum viginti duo
Mężów z Betela i z Haj dwieście dwadzieścia i trzy;
viri Bethel et Gai ducenti viginti tres
Synów z Nebo pięćdziesiąt i dwa;
filii Nebo quinquaginta duo
Synów Magbisowych sto pięćdziesiąt i sześć;
filii Megbis centum quinquaginta sex
Synów Elama drugiego tysiąc dwieście pięćdziesiąt i cztery;
filii Helam alterius mille ducenti quinquaginta quattuor
Synów Harymowych trzy sta i dwadzieścia;
filii Arim trecenti viginti
Synów Lodowych, Hadydowych, i Onowych siedm set dwadzieścia i pięć;
filii Lod Adid et Ono septingenti viginti quinque
Synów Jerechowych trzy sta czterdzieści i pięć;
filii Hiericho trecenti quadraginta quinque
Synów Senaa trzy tysiące i sześć set i trzydzieści.
filii Sennaa tria milia sescenti triginta
Kapłanów: Synów Jedajaszowych z domu Jesui, dziewięć set siedmdziesiąt i trzy;
sacerdotes filii Idaia in domo Hiesue nongenti septuaginta tres
Synów Immerowych tysiąc pięćdziesiąt i dwa;
filii Emmer mille quinquaginta duo
Synów Pashurowych tysiąc dwieście czterdzieści i siedm;
filii Phessur mille ducenti quadraginta septem
Synów Harymowych tysiąc i siedmnaście.
filii Arim mille decem et septem
Lewitów: synów Jesui i Kadmiela, synów Hodawyjaszowych siedmdziesiąt i cztery.
Levitae filii Hiesue et Cedmihel filiorum Odevia septuaginta quattuor
Śpiewaków: synów Asafowych sto dwadzieścia i ośm.
cantores filii Asaph centum viginti octo
Synów odźwiernych: synów Sallumowych, synów Aterowych, synów Talmonowych, synów Akkubowych, synów Hatytowych, synów Sobajowych, wszystkich sto trzydzieści i dziewięć.
filii ianitorum filii Sellum filii Ater filii Telmon filii Accub filii Atita filii Sobai universi centum triginta novem
Z Netynejczyków: synów Sycha, synów Chasufa, synów Tabbaota,
Nathinnei filii Sia filii Asupha filii Tebbaoth
Synów Kierosa, synów Syaa, synów Fadona,
filii Ceros filii Siaa filii Phadon
Synów Lebana, synów Hagaba,
filii Levana filii Agaba filii Accub
Synów Akkuba, synów Hagaba, synów Salmaja, synów Hanana,
filii Agab filii Selmai filii Anan
Synów Gieddela, synów Gachera, synów Reajasza,
filii Gaddel filii Gaer filii Rahaia
Synów Rezyna, synów Nekoda, synów Gazama,
filii Rasin filii Nechoda filii Gazem
Synów Uzy, synów Fasejacha, synów Besaja,
filii Aza filii Phasea filii Besee
Synów Asena, synów Mehunima, synów Nefusyma;
filii Asenaa filii Munim filii Nephusim
Synów Bakbuka, synów Chakufa, synów Charchura,
filii Becbuc filii Acupha filii Arur
Synów Basluta, synów Mechyda, synów Charsa,
filii Besluth filii Maida filii Arsa
Synów Barkosa, synów Sysera, synów Tamacha,
filii Bercos filii Sisara filii Thema
Synów Nezyjacha, synów Chatyfa,
filii Nasia filii Atupha
Synów sług Salomonowych, synów Sotaja, synów Sofereta, synów Peruda,
filii servorum Salomonis filii Sotei filii Suphereth filii Pharuda
Synów Jahala, synów Darkona, synów Giddela,
filii Iala filii Dercon filii Gedel
Synów Sefatyjasza, synów Chatyla, synów Pocheret Hasebaim, synów Ami;
filii Saphatia filii Athil filii Phocereth qui erant de Asebaim filii Ammi
Wszystkich Netynejczyków, i synów sług Salomonowych trzy sta dziewięćdziesiąt i dwa.
omnes Nathinnei et filii servorum Salomonis trecenti nonaginta duo
Ci też zasię wyszli z Telmelachu: Telcharsa, Cherub, Addam i Immer; ale nie mogli okazać domu ojców swoich, i nasienia swego, jeźli z Izraela byli.
et hii qui ascenderunt de Thelmela Thelarsa Cherub et Don et Mer et non potuerunt indicare domum patrum suorum et semen suum utrum ex Israhel essent
Synów Delajaszowych, synów Tobijaszowych, synów Nekodowych, sześć set pięćdziesiąt i dwa.
filii Delaia filii Tobia filii Necoda sescenti quinquaginta duo
A synów kapłańskich: synowie Habajowi, synowie Kozowi, synowie Barsylajego, który był pojął żonę z córek Barsylaja Galaadczyka; i nazwany był od imienia ich.
et de filiis sacerdotum filii Obia filii Accos filii Berzellai qui accepit de filiabus Berzellai Galaditis uxorem et vocatus est nomine eorum
Ci szukali opisania rodu swego, ale nie znaleźli; przetoż zrzuceni są z kapłaństwa.
hii quaesierunt scripturam genealogiae suae et non invenerunt et eiecti sunt de sacerdotio
I zakazał im Tyrsata, aby nie jadali z rzeczy najświętszych, ażby powstał kapłan z Urym i z Tummim.
et dixit Athersatha eis ut non comederent de sancto sanctorum donec surgeret sacerdos doctus atque perfectus
Wszystkiego zgromadzenia było w jednym poczcie cztredzieści tysięcy dwa tysiące trzy sta i sześćdziesiąt;
omnis multitudo quasi unus quadraginta duo milia trecenti sexaginta
Oprócz sług ich, i służebnic ich, których było siedm tysięcy trzy sta trzydzieści i siedm, a między nimi było śpiewaków i śpiewaczek dwieście.
exceptis servis eorum et ancillis qui erant septem milia trecenti triginta septem et in ipsis cantores atque cantrices ducentae
Koni ich siedm set trzydzieści i sześć; mułów ich dwieście czterdziści i pięć.
equi eorum septingenti triginta sex muli eorum ducenti quadraginta quinque
Wielbłądów ich cztery sta trzydzieści i pięć; osłów sześć tysięcy siedm set i dwadzieścia.
cameli eorum quadringenti triginta quinque asini eorum sex milia septingenti viginti
A niektórzy z książąt domów ojcowskich przyszli do domu Pańskiego, który był w Jeruzalemie, ofiarowawszy się dobrowolnie, aby budowali dom Boży na miejscu jego.
et de principibus patrum cum ingrederentur templum Domini quod est in Hierusalem sponte obtulerunt in domum Dei ad extruendam eam in loco suo
Według przemożenia swego dali nakład na budowanie: złota łótów sześćdziesiąt tysięcy i jeden, a srebra grzywien pięć tysięcy, i szat kapłańskich sto.
secundum vires suas dederunt in inpensas operis auri solidos sexaginta milia et mille argenti minas quinque milia et vestes sacerdotales centum
A tak osadzili się kapłani i Lewitowie, i niektórzy z ludu, i śpiewacy, i odźwierni, i Netynejczycy w miastach swych, i wszystek Izrael w miastach swych.
habitaverunt ergo sacerdotes et Levitae et de populo et cantores et ianitores et Nathinnei in urbibus suis universusque Israhel in civitatibus suis