Job 32

omiserunt autem tres viri isti respondere Iob eo quod iustus sibi videretur
Ary nitsahatra tsy namaly intsony izy telo lahy ireo, satria nanamarin-tena Joba.
et iratus indignatusque Heliu filius Barachel Buzites de cognatione Ram iratus est autem adversus Iob eo quod iustum se esse diceret coram Deo
Ary nirehitra kosa ny fahatezeran'i Eliho, zanak'i Barakela, Bozita, avy amin'ny fokon'i Rama; eny, tamin'i Joba no nirehetan'ny fahatezerany, satria nanao ny tenany ho marina noho Andriamanitra izy.
porro adversum amicos eius indignatus est eo quod non invenissent responsionem rationabilem sed tantummodo condemnassent Iob
Ary tamin'ny sakaizany telo lahy koa no nirehetan'ny fahatezerany, satria tsy nahita teny havaliny izy ireo, kanefa nanameloka an'i Joba.
igitur Heliu expectavit Iob loquentem eo quod seniores se essent qui loquebantur
Ary Eliho mbola niandry an-dr'i Joba aloha vao niteny, fa ireo no ela niainana kokoa noho izy.
cum autem vidisset quod tres respondere non potuissent iratus est vehementer
Ary rehefa hitany fa tsy nanan-kavaly izy telo lahy, dia nirehitra ny fahatezerany;
respondensque Heliu filius Barachel Buzites dixit iunior sum tempore vos autem antiquiores idcirco dimisso capite veritus sum indicare vobis meam sententiam
ka dia niteny Eliho, zanak'i Barakela, Bozita, ka nanao hoe: Mbola tanora aho, fa ianareo kosa efa fotsy volo, koa dia niaoriandriana aho aloha, fa tsy sahy nanambara aminareo izay fantatro.
sperabam enim quod aetas prolixior loqueretur et annorum multitudo doceret sapientiam
Hoy izaho: Aoka ny fahanterana no hiteny, ary aoka ny hamaroan'ny taona no hampianatra fahendrena.
sed ut video spiritus est in hominibus et inspiratio Omnipotentis dat intellegentiam
Kanefa ny fanahy izay ao anatin'ny zanak'olombelona sy ny fofonoin'ny Tsitoha no mahahendry azy.
non sunt longevi sapientes nec senes intellegunt iudicium
Tsy dia ny fahalehibiazana no mahahendry, ary tsy dia ny fahanterana no ahalalana ny rariny;
ideo dicam audite me ostendam vobis etiam ego meam scientiam
Ary noho izany dia hoy izaho: Aoka samy hihaino ahy; Izaho koa mba hanambara izay fantatro.
expectavi enim sermones vestros audivi prudentiam vestram donec disceptaremini sermonibus
Indro, niandry ny teninareo aho, ary nandinika ny teny nalahatrareo, mandra-pihevitrareo izay holazaina;
et donec putabam vos aliquid dicere considerabam sed ut video non est qui arguere possit Iob et respondere ex vobis sermonibus eius
Eny, nihaino dia nihaino anareo aho, fa he! tsy nisy naharesy lahatra an'i Joba ianareo, na nahavaly ny teniny akory;
ne forte dicatis invenimus sapientiam Deus proiecit eum non homo
Fandrao ianareo hanao hoe: Hitanay ny fotony: Andriamanitra no maharesy azy, fa tsy olona.
nihil locutus est mihi et ego non secundum vestros sermones respondebo illi
Tsy nandaha-teny hamely ahy anefa izy; Ary tsy araka ny teninareo no havaliko azy.
extimuerunt non responderunt ultra abstuleruntque a se eloquia
Very hevitra terį»³ izy ireo, ka tsy namaly intsony; Efa nanalavitra azy ny teny.
quoniam igitur expectavi et non sunt locuti steterunt nec responderunt ultra
Hangina va aho, raha tsy miteny izy ireo, fa mijanona foana izy ka tsy mamaly intsony?
respondebo et ego partem meam et ostendam scientiam meam
Anjarako kosa izao, koa dia hamaly aho; Eny, izaho hanambara izay fantatro;
plenus sum enim sermonibus et coartat me spiritus uteri mei
Fa feno teny ny foko; Manery ahy ny fanahy ato anatiko.
en venter meus quasi mustum absque spiraculo quod lagunculas novas disrumpit
Endrey! ny ato anatiko dia efa tahaka ny divay izay tsy misy hiainana, efa ho triatra tahaka ny siny hoditra vaovao izy.
loquar et respirabo paululum aperiam labia mea et respondebo
Hiteny aho mba hisy hiainako tsara; Hiloa-bava aho ka hamaly.
non accipiam personam viri et Deum homini non aequabo
Aoka tsy hizaha tavan'olona akory aho, ary aoka tsy handrobo olona.
nescio enim quamdiu subsistam et si post modicum tollat me factor meus
Fa tsy mba mahay mandrobo aho; Raha izany, dia halain'ny Mpanao ahy faingana aho.