Psalms 91

qui habitat in abscondito Excelsi in umbraculo Domini commorabitur
He that dwelleth in the secret place of the most High shall abide under the shadow of the Almighty.
dicens Domino spes mea et fortitudo mea Deus meus confidam in eum
I will say of the LORD, He is my refuge and my fortress: my God; in him will I trust.
quia ipse liberabit te de laqueo venantium de morte insidiarum
Surely he shall deliver thee from the snare of the fowler, and from the noisome pestilence.
in scapulis suis obumbrabit tibi et sub alis eius sperabis
He shall cover thee with his feathers, and under his wings shalt thou trust: his truth shall be thy shield and buckler.
scutum et protectio veritas eius non timebis a timore nocturno
Thou shalt not be afraid for the terror by night; nor for the arrow that flieth by day;
a sagitta volante per diem a peste in tenebris ambulante a morsu insanientis meridie
Nor for the pestilence that walketh in darkness; nor for the destruction that wasteth at noonday.
cadent a latere tuo mille et decem milia a dextris tuis ad te autem non adpropinquabit
A thousand shall fall at thy side, and ten thousand at thy right hand; but it shall not come nigh thee.
verumtamen oculis tuis videbis et ultionem impiorum cernes
Only with thine eyes shalt thou behold and see the reward of the wicked.
tu enim es Domine spes mea Excelsum posuisti habitaculum tuum
Because thou hast made the LORD, which is my refuge, even the most High, thy habitation;
non accedet ad te malum et lepra non adpropinquabit tabernaculo tuo
There shall no evil befall thee, neither shall any plague come nigh thy dwelling.
quia angelis suis mandabit de te ut custodiant te in omnibus viis tuis
For he shall give his angels charge over thee, to keep thee in all thy ways.
in manibus portabunt te ne forte offendat ad lapidem pes tuus
They shall bear thee up in their hands, lest thou dash thy foot against a stone.
super aspidem et basiliscum calcabis conculcabis leonem et draconem
Thou shalt tread upon the lion and adder: the young lion and the dragon shalt thou trample under feet.
quoniam mihi adhesit et liberabo eum exaltabo eum quoniam cognovit nomen meum
Because he hath set his love upon me, therefore will I deliver him: I will set him on high, because he hath known my name.
invocabit me et exaudiam eum cum ipso ero in tribulatione eruam eum et glorificabo
He shall call upon me, and I will answer him: I will be with him in trouble; I will deliver him, and honour him.
longitudine dierum implebo illum et ostendam ei salutare meum
With long life will I satisfy him, and shew him my salvation.