Psalms 33

laudate iusti Dominum rectos decet laudatio
Rejoice in the LORD, O ye righteous: for praise is comely for the upright.
confitemini Domino in cithara in psalterio decacordo cantate ei
Praise the LORD with harp: sing unto him with the psaltery and an instrument of ten strings.
cantate ei canticum novum diligenter psallite in iubilo
Sing unto him a new song; play skilfully with a loud noise.
quia rectum est verbum Domini et omne opus eius in fide
For the word of the LORD is right; and all his works are done in truth.
diligit iustitiam et iudicium misericordia Domini plena est terra
He loveth righteousness and judgment: the earth is full of the goodness of the LORD.
verbo Domini caeli facti sunt et spiritu oris eius omnis ornatus eorum
By the word of the LORD were the heavens made; and all the host of them by the breath of his mouth.
congregans quasi in utre aquas maris ponens in thesauris abyssos
He gathereth the waters of the sea together as an heap: he layeth up the depth in storehouses.
timeat Dominum omnis terra ipsum formident universi habitatores orbis
Let all the earth fear the LORD: let all the inhabitants of the world stand in awe of him.
quia ipse mandavit et factus est ipso praecipiente stetit
For he spake, and it was done; he commanded, and it stood fast.
Dominus dissolvit consilium gentium irritas fecit cogitationes populorum
The LORD bringeth the counsel of the heathen to nought: he maketh the devices of the people of none effect.
consilium Domini in aeternum stabit cogitationes cordis eius in generatione et generatione
The counsel of the LORD standeth for ever, the thoughts of his heart to all generations.
beata gens cuius Dominus Deus eius populus quem elegit in hereditatem sibi
Blessed is the nation whose God is the LORD; and the people whom he hath chosen for his own inheritance.
de caelo respexit Dominus vidit omnes filios Adam
The LORD looketh from heaven; he beholdeth all the sons of men.
de firmissimo solio suo prospexit ad universos habitatores terrae
From the place of his habitation he looketh upon all the inhabitants of the earth.
fingens pariter cor eorum intellegens omnia opera eorum
He fashioneth their hearts alike; he considereth all their works.
non salvatur rex in multitudine exercitus nec fortis liberabitur in multiplicatione virtutis
There is no king saved by the multitude of an host: a mighty man is not delivered by much strength.
fallax equus ad salutem et in multitudine roboris sui non salvabit
An horse is a vain thing for safety: neither shall he deliver any by his great strength.
ecce oculus Domini super timentes eum et expectantes misericordiam eius
Behold, the eye of the LORD is upon them that fear him, upon them that hope in his mercy;
ut eruat de morte animam eorum et vivificet eos in fame
To deliver their soul from death, and to keep them alive in famine.
anima nostra expectavit Dominum auxilium nostrum et clipeus noster est
Our soul waiteth for the LORD: he is our help and our shield.
in ipso enim laetabitur cor nostrum quia in nomine sancto eius speravimus
For our heart shall rejoice in him, because we have trusted in his holy name.
sit misericordia tua Domine super nos sicut expectavimus te
Let thy mercy, O LORD, be upon us, according as we hope in thee.