Matthew 11

et factum est cum consummasset Iesus praecipiens duodecim discipulis suis transiit inde ut doceret et praedicaret in civitatibus eorum
ויהי ככלות ישוע לצות את שנים עשר תלמידיו וילך משם ללמד ולקרא בעריהם׃
Iohannes autem cum audisset in vinculis opera Christi mittens duos de discipulis suis
ויוחנן שמע בבית הסהר את מעשי המשיח וישלח שנים מתלמידיו׃
ait illi tu es qui venturus es an alium expectamus
ויאמר אליו האתה הוא הבא אם נחכה לאחר׃
et respondens Iesus ait illis euntes renuntiate Iohanni quae auditis et videtis
ויען ישוע ויאמר להם לכו הגידו ליוחנן את אשר שמעתם וראיתם׃
caeci vident claudi ambulant leprosi mundantur surdi audiunt mortui resurgunt pauperes evangelizantur
עורים ראים ופסחים מתהלכים מצרעים מטהרים וחרשים שומעין ומתים קמים ועניים מתבשרי ישועה הם׃
et beatus est qui non fuerit scandalizatus in me
ואשרי אשר לא יכשל בי׃
illis autem abeuntibus coepit Iesus dicere ad turbas de Iohanne quid existis in desertum videre harundinem vento agitatam
המה הלכו להם וישוע החל לדבר אל המון העם על אדות יוחנן ויאמר מה זה יצאתם המדברה לראות הקנה אשר ינוע ברוח׃
sed quid existis videre hominem mollibus vestitum ecce qui mollibus vestiuntur in domibus regum sunt
ואם לא מה זה יצאתם לראות האיש לבוש בגדי עדנים הנה הלבשים עדנים בבתי המלכים המה׃
sed quid existis videre prophetam etiam dico vobis et plus quam prophetam
ואם לא מה זה יצאתם לראות אם איש נביא הן אני אמר לכם כי גם גדול הוא מנביא׃
hic enim est de quo scriptum est ecce ego mitto angelum meum ante faciem tuam qui praeparabit viam tuam ante te
כי זה הוא אשר כתוב עליו הנני שלח מלאכי לפניך ופנה רדכך לפניך׃
amen dico vobis non surrexit inter natos mulierum maior Iohanne Baptista qui autem minor est in regno caelorum maior est illo
אמן אמר אני לכם לא קם בילודי אשה איש גדול מיוחנן המטביל אך הקטן במלכות השמים גדול הוא ממנו׃
a diebus autem Iohannis Baptistae usque nunc regnum caelorum vim patitur et violenti rapiunt illud
ומימי יוחנן המטביל עד הנה מלכות השמים נתפשה בחזקה והמתחזקים יחטפוה׃
omnes enim prophetae et lex usque ad Iohannem prophetaverunt
כי כל הנביאים והתורה עדי יוחנן נבאו׃
et si vultis recipere ipse est Helias qui venturus est
ואם תרצו לקבל הנה הוא אליה העתיד לבוא׃
qui habet aures audiendi audiat
מי אשר אזנים לו לשמע ישמע׃
cui autem similem aestimabo generationem istam similis est pueris sedentibus in foro qui clamantes coaequalibus
ואל מי אדמה את הדור הזה דומה הוא לילדים הישבים בשוקים וקראים לחבריהם לאמר׃
dicunt cecinimus vobis et non saltastis lamentavimus et non planxistis
חללנו לכם בחלילים ולא רקדתם קוננו לכם קינה ולא ספדתם׃
venit enim Iohannes neque manducans neque bibens et dicunt daemonium habet
כי בא יוחנן לא אכל ולא שתה ויאמרו שד בו׃
venit Filius hominis manducans et bibens et dicunt ecce homo vorax et potator vini publicanorum et peccatorum amicus et iustificata est sapientia a filiis suis
ויבא בן האדם והוא אכל ושתה ויאמרו הנה איש זולל וסבא ואהב מוכסים וחטאים ונצדקה החכמה מאת בניה׃
tunc coepit exprobrare civitatibus in quibus factae sunt plurimae virtutes eius quia non egissent paenitentiam
אז החל לגער בערים אשר רב גבורותיו נעשו בתוכן ולא שבו׃
vae tibi Corazain vae tibi Bethsaida quia si in Tyro et Sidone factae essent virtutes quae factae sunt in vobis olim in cilicio et cinere paenitentiam egissent
אוי לך כורזין אוי לך בית צידה כי הגבורות אשר נעשו בקרבכן לו בצור ובצידון נעשו הלא כבר שבו בשק ואפר׃
verumtamen dico vobis Tyro et Sidoni remissius erit in die iudicii quam vobis
אבל אני אמר לכם כי ביום הדין יקל לצור וצידון יותר מכם׃
et tu Capharnaum numquid usque in caelum exaltaberis usque in infernum descendes quia si in Sodomis factae fuissent virtutes quae factae sunt in te forte mansissent usque in hunc diem
ואת כפר נחום המרוממה עד השמים עד שאול תורדי כי הגבורות אשר נעשו בתוכך לו בסדום נעשו כי עתה עמדה על תלה עד היום הזה׃
verumtamen dico vobis quia terrae Sodomorum remissius erit in die iudicii quam tibi
אבל אני אמר לכם כי ביום הדין יקל לאדמת סדום ממך׃
in illo tempore respondens Iesus dixit confiteor tibi Pater Domine caeli et terrae quia abscondisti haec a sapientibus et prudentibus et revelasti ea parvulis
בעת ההיא ענה ישוע ואמר אודך אבי אדון השמים והארץ כי הסתרת את אלה מן החכמים והנבונים וגליתם לעוללים׃
ita Pater quoniam sic fuit placitum ante te
הן אבי כי כן היה רצון לפניך׃
omnia mihi tradita sunt a Patre meo et nemo novit Filium nisi Pater neque Patrem quis novit nisi Filius et cui voluerit Filius revelare
הכל נמסר לי מאת אבי ואין מכיר את הבן בלתי האב ואין מכיר את האב בלתי הבן ואשר יחפץ הבן לגלותו לו׃
venite ad me omnes qui laboratis et onerati estis et ego reficiam vos
לכו אלי כל העמלים והטעונים ואני אניח לכם׃
tollite iugum meum super vos et discite a me quia mitis sum et humilis corde et invenietis requiem animabus vestris
קבלו עליכם את עלי ולמדו ממני כי ענו ושפל רוח אנכי ותמצאו מרגוע לנפשתיכם׃
iugum enim meum suave est et onus meum leve est
כי עלי נעים הוא וקל משאי׃