I Corinthians 14

sectamini caritatem aemulamini spiritalia magis autem ut prophetetis
רדפו אחרי האהבה והתאוו מתנות הרוח וביותר אשר תתנבאו׃
qui enim loquitur lingua non hominibus loquitur sed Deo nemo enim audit Spiritu autem loquitur mysteria
כי המדבר בלשון איננו מדבר לאדם כי אם לאלהים כי אין איש אשר ישמעהו רק ברוח הוא מדבר סודות׃
nam qui prophetat hominibus loquitur aedificationem et exhortationem et consolationes
והמתנבא הוא מדבר לבני אדם לבנותם וליסרם ולנחמם׃
qui loquitur lingua semet ipsum aedificat qui autem prophetat ecclesiam aedificat
המדבר בלשון בונה את נפשו והמתנבא בונה את העדה׃
volo autem omnes vos loqui linguis magis autem prophetare nam maior est qui prophetat quam qui loquitur linguis nisi si forte ut interpretetur ut ecclesia aedificationem accipiat
וחפצתי כי תדברו כלכם בלשנות וביותר כי תתנבאו כי גדול המתנבא מן המדבר בלשנות בלתי אם יפרש למען תבנה העדה׃
nunc autem fratres si venero ad vos linguis loquens quid vobis prodero nisi si vobis loquar aut in revelatione aut scientia aut prophetia aut in doctrina
ועתה אחי כי אבוא אליכם ואדבר בלשנות מה אועיל לכם אם לא אדבר אליכם בחזון או בדעת או בנבואה או בהוראה׃
tamen quae sine anima sunt vocem dantia sive tibia sive cithara nisi distinctionem sonituum dederint quomodo scietur quod canitur aut quod citharizatur
הלא גם הכלים הדוממים הנתנים קול הן חליל הן כנור אם לא ישמיעו קלות אשר תוכל האזן להבחין איכה יודע מה יזמר ומה ינגן׃
etenim si incertam vocem det tuba quis parabit se ad bellum
גם השופר אם יתן את קולו בלתי ברור מי יחלץ למלחמה׃
ita et vos per linguam nisi manifestum sermonem dederitis quomodo scietur id quod dicitur eritis enim in aera loquentes
כן גם אתם אם לא תוציאו בלשונכם דבור מפרש איכה יודע האמור הלא תהיו כמדברים לרוח׃
tam multa ut puta genera linguarum sunt in mundo et nihil sine voce est
הן כמה מיני לשנות יש בעולם ואין אחת מהן בלי קול׃
si ergo nesciero virtutem vocis ero ei cui loquor barbarus et qui loquitur mihi barbarus
לכן אם אינני ידע פשר הקול אהיה נכרי בעיני המדבר והמדבר יהיה נכרי בעיני׃
sic et vos quoniam aemulatores estis spirituum ad aedificationem ecclesiae quaerite ut abundetis
כן גם אתם בהיותכם מתאוים לכחות רוחניות בקשו להעדיף במה שיבנה את העדה׃
et ideo qui loquitur lingua oret ut interpretetur
על כן יתפלל המדבר בלשון וגם יפרשנה׃
nam si orem lingua spiritus meus orat mens autem mea sine fructu est
כי אם אתפלל בלשון רוחי מתפלל ושכלי איננו עשה פרי׃
quid ergo est orabo spiritu orabo et mente psallam spiritu psallam et mente
ועתה מה לעשות אתפללה ברוחי ואתפללה גם בשכלי אזמרה ברוחי ואזמרה גם בשכלי׃
ceterum si benedixeris spiritu qui supplet locum idiotae quomodo dicet amen super tuam benedictionem quoniam quid dicas nescit
כי אם תברך ברוח איך יענה העמד נמצב ההדיוט אמן על הודיתך באשר לא ידע מה אתה אמר׃
nam tu quidem bene gratias agis sed alter non aedificatur
הן אתה תיטיב להודות אבל רעך לא יבנה׃
gratias ago Deo quod omnium vestrum lingua loquor
אודה לאלהי כי יותר מכלכם אני מדבר בלשנות׃
sed in ecclesia volo quinque verba sensu meo loqui ut et alios instruam quam decem milia verborum in lingua
אכן בקהל אבחר לדבר חמש מלין בשכלי למען הורת גם את האחרים מלדבר רבבות מלין בלשון׃
fratres nolite pueri effici sensibus sed malitia parvuli estote sensibus autem perfecti estote
אחי אל תהיו ילדים בבינה רק לרע היו עללים ובבינה היו שלמים׃
in lege scriptum est quoniam in aliis linguis et labiis aliis loquar populo huic et nec sic exaudient me dicit Dominus
הן כתוב בתורה כי בלעגי שפה ובלשון אחרת אדבר אל העם הזה וגם בזאת לא אבו שמע לי אמר יהוה׃
itaque linguae in signum sunt non fidelibus sed infidelibus prophetia autem non infidelibus sed fidelibus
לכן הלשנות לא למאמינים הנה לאות כי אם לאשר אינם מאמינים אבל הנבואה איננה לאשר אינם מאמינים כי אם למאמינים׃
si ergo conveniat universa ecclesia in unum et omnes linguis loquantur intrent autem idiotae aut infideles nonne dicent quod insanitis
והנה אם תקהל כל העדה יחד וכלם ידברו בלשנות ויבואו הדיוטים או אשר אינם מאמינים הלא יאמרו כי משגעים אתם׃
si autem omnes prophetent intret autem quis infidelis vel idiota convincitur ab omnibus diiudicatur ab omnibus
אבל אם יתנבאו כלם ובא איש לא מאמין או הדיוט אז יוכח על ידי כלם וידון על ידי כלם׃
occulta cordis eius manifesta fiunt et ita cadens in faciem adorabit Deum pronuntians quod vere Deus in vobis est
ובכן יגלו תעלמות לבבו ויפל על פניו וישתחוה לאלהים ויודה בקול כי באמת האלהים בקרבכם׃
quid ergo est fratres cum convenitis unusquisque vestrum psalmum habet doctrinam habet apocalypsin habet linguam habet interpretationem habet omnia ad aedificationem fiant
ועתה מה לעשות אחי בהקהלכם יחד כל אחד ואחד מכם יש לו מזמור יש לו הוראה יש לו לשון יש לו חזון יש לו באור אך יעשה הכל להבנות׃
sive lingua quis loquitur secundum duos aut ut multum tres et per partes et unus interpretetur
כי ידבר איש בלשון ידברו נא שנים שנים או על היותר שלשה וזה אחר זה ואחד יפרש׃
si autem non fuerit interpres taceat in ecclesia sibi autem loquatur et Deo
ואם אין מפרש אז ידם בקהל וידבר לנפשו ולאלהים׃
prophetae duo aut tres dicant et ceteri diiudicent
והנביאים הם ידברו שנים או שלשה והאחרים יבחנו׃
quod si alii revelatum fuerit sedenti prior taceat
וכי נגלה חזון לאחר הישב שם אז ידם הראשון׃
potestis enim omnes per singulos prophetare ut omnes discant et omnes exhortentur
כי תוכלו להתנבא כלכם זה אחר זה למען ילמדו כלם וכלם יזהרו׃
et spiritus prophetarum prophetis subiecti sunt
ורוחות הנביאים תחת ידי הנביאים המה׃
non enim est dissensionis Deus sed pacis sicut in omnibus ecclesiis sanctorum
כי לא אלהי מבוכה האלהים כי אם אלהי השלום כאשר בכל קהלות הקדשים׃
mulieres in ecclesiis taceant non enim permittitur eis loqui sed subditas esse sicut et lex dicit
נשיכם בכנסיות תשתקנה כי לא נתנה להן רשות לדבר כי אם להכנע כאשר גם אמרה התורה׃
si quid autem volunt discere domi viros suos interrogent turpe est enim mulieri loqui in ecclesia
ואם חפצן ללמד דבר תשאלנה את בעליהן בבית כי חרפה היא לנשים לדבר בקהל׃
an a vobis verbum Dei processit aut in vos solos pervenit
או המכם יצא דבר אלהים אם אליכם לבדכם הגיע׃
si quis videtur propheta esse aut spiritalis cognoscat quae scribo vobis quia Domini sunt mandata
כי יתברך איש בלבבו להיות נביא או איש הרוח בין יבין את אשר אני כתב לכם כי מצות האדון הנה׃
si quis autem ignorat ignorabitur
ומי אשר לא ידע אל ידע׃
itaque fratres aemulamini prophetare et loqui linguis nolite prohibere
לכן אחי השתדלו להתנבא ואל תכלאו מלדבר בלשנות׃
omnia autem honeste et secundum ordinem fiant
הכל יעשה כהגן וכשורה׃