I Corinthians 14:8

فَإِنَّهُ إِنْ أَعْطَى الْبُوقُ أَيْضًا صَوْتًا غَيْرَ وَاضِحٍ، فَمَنْ يَتَهَيَّأُ لِلْقِتَالِ؟

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

Защото и ако тръбата издадеше неопределен звук, кой би се приготвил за бой?

Veren's Contemporary Bible

若吹无定的号声,谁能预备打仗呢?

和合本 (简体字)

Ili ako trublja daje nejasan glas, tko će se spremiti na boj?

Croatian Bible

Ano trouba vydala-li by nejistý hlas, kdož se bude strojiti k boji?

Czech Bible Kralicka

Ja, også når en Basun giver en utydelig Lyd, hvem vil da berede sig til Krig?

Danske Bibel

Want ook indien de bazuin een onzeker geluid geeft, wie zal zich tot den krijg bereiden?

Dutch Statenvertaling

Ĉar se la trumpeto donos necertan voĉon, kiu pretiĝos por batalo?

Esperanto Londona Biblio

باز هم اگر شیپور صدایی نامفهوم بدهد كیست كه خود را آمادهٔ جنگ سازد؟

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Ja jos vaskitorvi antaa ymmärtämättömän äänen itsestänsä, kuka tietää sotaan hankita?

Finnish Biblia (1776)

Et si la trompette rend un son confus, qui se préparera au combat?

French Traduction de Louis Segond (1910)

Denn auch wenn die Posaune einen undeutlichen Ton gibt, wer wird sich zum Kampfe rüsten?

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Si moun k'ap kònen klewon an pa fè son yo soti klè, ki sòlda ki pral pare kò l' pou li al goumen?

Haitian Creole Bible

גם השופר אם יתן את קולו בלתי ברור מי יחלץ למלחמה׃

Modern Hebrew Bible

और यदि बिगुल से अस्पष्ट ध्वनि निकलने लगे तो फिर युद्ध के लिये तैयार कौन होगा?

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

Mert ha a trombita bizonytalan zengést tészen, kicsoda készül a harczra?

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

E se la tromba dà un suono sconosciuto, chi si preparerà alla battaglia?

Italian Riveduta Bibbia (1927)

For if the trumpet give an uncertain sound, who shall prepare himself to the battle?

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Fa raha manao feo hafahafa ny trompetra, iza no hiomana hiady?

Malagasy Bible (1865)

Ki te kahore hoki e marama te tangi o te tetere, ko wai e takatu ki te whawhai?

Maori Bible

Og om en basun gir en utydelig lyd, hvem vil da gjøre sig rede til strid?

Bibelen på Norsk (1930)

Albowiem jeźliby trąba niepewny głos dała, któż się do boju gotować będzie?

Polish Biblia Gdanska (1881)

Porque, se a trombeta der sonido incerto, quem se preparará para a batalha?

Bíblia Almeida Recebida (AR)

Şi dacă trîmbiţa dă un sunet încurcat, cine se va pregăti de luptă?

Romanian Cornilescu Version

Y si la trompeta diere sonido incierto, ¿quién se apercibirá á la batalla?

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

Likaså, om den signal som basunen giver är otydlig, vem gör sig då redo till strid?

Swedish Bible (1917)

Sapagka't kung ang pakakak ay tumunog na walang katiyakan, sino ang hahanda sa pakikibaka?

Philippine Bible Society (1905)

Borazan belirgin bir ses çıkarmasa, kim savaşa hazırlanır?

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

Διοτι εαν η σαλπιγξ δωση φωνην ασαφη, τις θελει ετοιμασθη εις πολεμον;

Unaccented Modern Greek Text

Бо коли сурма звук невиразний дає, хто до бою готовитись буде?

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

اِسی طرح اگر بِگل کی آواز جنگ کے لئے تیار ہو جانے کے لئے صاف طور سے نہ بجے تو کیا فوجی کمربستہ ہو جائیں گے؟

Urdu Geo Version (UGV)

Lại nếu kèn trổi tiếng lộn xộn, thì ai sửa soạn mà ra trận?

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

etenim si incertam vocem det tuba quis parabit se ad bellum

Latin Vulgate