Job 32

omiserunt autem tres viri isti respondere Iob eo quod iustus sibi videretur
Kaj tiuj tri viroj ĉesis respondi al Ijob, ĉar li opiniis sin prava.
et iratus indignatusque Heliu filius Barachel Buzites de cognatione Ram iratus est autem adversus Iob eo quod iustum se esse diceret coram Deo
Tiam ekflamis la kolero de Elihu, filo de Baraĥel, Buzano, el la familio de Ram. Kontraŭ Ijob ekflamis lia kolero pro tio, ke li opiniis sin pli prava ol Dio;
porro adversum amicos eius indignatus est eo quod non invenissent responsionem rationabilem sed tantummodo condemnassent Iob
kaj kontraŭ liaj tri amikoj ekflamis lia kolero pro tio, ke ili ne trovis respondon kaj akuzis Ijobon.
igitur Heliu expectavit Iob loquentem eo quod seniores se essent qui loquebantur
Elihu atendis, dum ili parolis kun Ijob, ĉar ili estis pli aĝaj ol li.
cum autem vidisset quod tres respondere non potuissent iratus est vehementer
Sed kiam Elihu vidis, ke ne troviĝas respondo en la buŝo de la tri viroj, ekflamis lia kolero.
respondensque Heliu filius Barachel Buzites dixit iunior sum tempore vos autem antiquiores idcirco dimisso capite veritus sum indicare vobis meam sententiam
Kaj ekparolis Elihu, filo de Baraĥel, la Buzano, kaj diris: Mi estas juna, kaj vi estas maljunuloj; Tial mi hezitis kaj timis eldiri al vi mian opinion.
sperabam enim quod aetas prolixior loqueretur et annorum multitudo doceret sapientiam
Mi pensis: La aĝo parolu, Kaj la jarmulto montru saĝon.
sed ut video spiritus est in hominibus et inspiratio Omnipotentis dat intellegentiam
Sed la spirito en la homoj kaj la spiro de la Plejpotenculo Donas al ili prudenton.
non sunt longevi sapientes nec senes intellegunt iudicium
Ne la grandaj estas la plej prudentaj, Kaj ne la maljunuloj sole scias juĝi,
ideo dicam audite me ostendam vobis etiam ego meam scientiam
Tial mi diras: Aŭskultu min; Mi ankaŭ eldiros mian opinion.
expectavi enim sermones vestros audivi prudentiam vestram donec disceptaremini sermonibus
Jen mi atendis viajn vortojn, Mi atentis vian kompetentecon, Ĝis vi trovos la ĝustan parolon.
et donec putabam vos aliquid dicere considerabam sed ut video non est qui arguere possit Iob et respondere ex vobis sermonibus eius
Sed atentante vin, mi vidis, Ke neniu el vi donas al Ijob moralinstruon, Respondante al liaj paroloj.
ne forte dicatis invenimus sapientiam Deus proiecit eum non homo
Ne diru: Ni trovis la saĝon. Dio instruu lin, ne homo.
nihil locutus est mihi et ego non secundum vestros sermones respondebo illi
Li ne direktis al mi siajn vortojn, Kaj per viaj diroj mi ne respondos al li.
extimuerunt non responderunt ultra abstuleruntque a se eloquia
Ili perdis la kuraĝon, ili ne plu respondis; Mankas al ili vortoj.
quoniam igitur expectavi et non sunt locuti steterunt nec responderunt ultra
Mi atendis, ĝis ili ĉesos paroli; Sed ĉar ili haltis kaj ne plu respondis,
respondebo et ego partem meam et ostendam scientiam meam
Tial ankaŭ mi de mia flanko respondos, Mi ankaŭ eldiros mian opinion.
plenus sum enim sermonibus et coartat me spiritus uteri mei
Ĉar mi estas plena de vortoj; La spirito de mia interno min premas.
en venter meus quasi mustum absque spiraculo quod lagunculas novas disrumpit
Mia interno estas kiel vino ŝtopfermita, Kiu krevigas novan felsakon.
loquar et respirabo paululum aperiam labia mea et respondebo
Mi ekparolos, kaj tiam fariĝos al mi pli facile; Mi malfermos mian buŝon, kaj mi respondos.
non accipiam personam viri et Deum homini non aequabo
Mi ne atentos la vizaĝon de persono, Kaj mi ne flatos al homo;
nescio enim quamdiu subsistam et si post modicum tollat me factor meus
Ĉar mi ne povoscias flati; Aliokaze pereigu min mia Kreinto.