Job 12

respondens autem Iob dixit
Job progovori i reče:
ergo vos estis soli homines et vobiscum morietur sapientia
"Uistinu, vi ste cvijet naroda, sa vama će izumrijeti mudrost.
et mihi est cor sicut et vobis nec inferior vestri sum quis enim haec quae nostis ignorat
Al' i ja znam k'o i vi misliti, ni u čemu od vas gori nisam: tko za stvari takve ne bi znao?
qui deridetur ab amico suo sicut ego invocabit Deum et exaudiet eum deridetur enim iusti simplicitas
Prijateljima sam svojim ja na podsmijeh što zazivam Boga da mi odgovori! Na podsmijeh ja sam - pravednik neporočan!
lampas contempta apud cogitationes divitum parata ad tempus statutum
Prezirat' je nesretnika - sretni misle, udariti treba onog što posrće!
abundant tabernacula praedonum et audacter provocant Deum cum ipse dederit omnia in manibus eorum
Dotle su na miru šatori pljačkaša, izazivači Boga žive bezbrižno kao da Boga u šaci svojoj drže!
nimirum interroga iumenta et docebunt te et volatilia caeli et indicabunt tibi
Ali pitaj zvijeri, i poučit će te; ptice nebeske pitaj, i razjasnit će ti.
loquere terrae et respondebit tibi et narrabunt pisces maris
Gušteri zemlje to će ti protumačit', ribe u moru ispripovjedit će ti.
quis ignorat quod omnia haec manus Domini fecerit
Od stvorenja sviju, koje ne bi znalo da je sve to Božja ruka učinila?!
in cuius manu anima omnis viventis et spiritus universae carnis hominis
U ruci mu leži život svakog bića i dah životvorni svakog ljudskog tijela.
nonne auris verba diiudicat et fauces comedentis saporem
Zar uhom mi ne sudimo besjedu k'o što kušamo nepcem okus jela?
in antiquis est sapientia et in multo tempore prudentia
Sjedine mudrost donose čovjeku, a s vijekom dugim umnost mu dolazi.
apud ipsum est sapientia et fortitudo ipse habet consilium et intellegentiam
Ali u Njemu mudrost je i snaga, u Njemu savjet je i sva razumnost.
si destruxerit nemo est qui aedificet et si incluserit hominem nullus est qui aperiat
Što razgradi, sagradit neće nitko, kog zatvori, nitko ne oslobađa.
si continuerit aquas omnia siccabuntur et si emiserit eas subvertent terram
Ustavi li vodu, suša nastaje; pusti li je, svu zemlju ispremetne.
apud ipsum est fortitudo et sapientia ipse novit et decipientem et eum qui decipitur
Jer u njemu je snaga i sva mudrost, njegov je prevareni i varalica.
adducit consiliarios in stultum finem et iudices in stuporem
On savjetnike lišava razbora, suce pametne udara bezumljem.
balteum regum dissolvit et praecingit fune renes eorum
On otpasuje pojas kraljevima i užetom im vezuje bokove.
ducit sacerdotes inglorios et optimates subplantat
On bosonoge tjera svećenike i mogućnike sa vlasti obara.
commutans labium veracium et doctrinam senum auferens
On diže riječ iz usta rječitima i starcima pravo rasuđivanje.
effundit despectionem super principes et eos qui oppressi fuerant relevans
On sasiplje prezir po plemićima i junacima bedra raspasuje.
qui revelat profunda de tenebris et producit in lucem umbram mortis
On dubinama razotkriva tmine i sjenu smrtnu na svjetlo izvodi.
qui multiplicat gentes et perdet eas et subversas in integrum restituet
On diže narod pa ga uništava, umnoži ga a potom iskorijeni.
qui inmutat cor principum populi terrae et decipit eos ut frustra incedant per invium
On zaluđuje vladare naroda te po bespuću lutaju pustinjskom
palpabunt quasi in tenebris et non in luce et errare eos faciet quasi ebrios
i pipaju u tmini bez svjetlosti glavinjajući poput pijanaca.