Job 12:12

عِنْدَ الشَّيْبِ حِكْمَةٌ، وَطُولُ الأَيَّامِ فَهْمٌ.

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

Мъдростта е у старците и разумът е в дългия живот.

Veren's Contemporary Bible

年老的有智慧;寿高的有知识。

和合本 (简体字)

Sjedine mudrost donose čovjeku, a s vijekom dugim umnost mu dolazi.

Croatian Bible

Při starcích jest moudrost, a při dlouhověkých rozumnost.

Czech Bible Kralicka

Er Alderdom eet med Visdom, Dagenes Række med Indsigt?

Danske Bibel

In de stokouden is de wijsheid, en in de langheid der dagen het verstand.

Dutch Statenvertaling

La maljunuloj posedas saĝon, Kaj la grandaĝuloj kompetentecon.

Esperanto Londona Biblio

اشخاص پیر دانا هستند، امّا خدا دانا و تواناست. اشخاص پیر بصیرت دارند، ولی خدا دارای بصیرت و قدرت است.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Vanhoilla on taito, ja pitkä-ijällisillä ymmärrys.

Finnish Biblia (1776)

Dans les vieillards se trouve la sagesse, Et dans une longue vie l'intelligence.

French Traduction de Louis Segond (1910)

Bei Greisen ist Weisheit, und Einsicht bei hohem Alter.

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Yo di se vye granmoun ki gen konesans, se laj ki bay bon konprann.

Haitian Creole Bible

בישישים חכמה וארך ימים תבונה׃

Modern Hebrew Bible

हम कहते है, “ऐसे ही बूढ़ों के पास विवेक रहता है और लम्बी आयु समझ बूझ देती है।”

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

A vén emberekben van-é a bölcseség, és az értelem a hosszú életben-é?

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

Nei vecchi si trova la sapienza e lunghezza di giorni da intelligenza.

Italian Riveduta Bibbia (1927)

With the ancient is wisdom; and in length of days understanding.

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Ao amin'ny fotsy volo ny fahendrena, ary ny fahela-velona no ahazoam-pahalalana.

Malagasy Bible (1865)

Kei nga kaumatua nga whakaaro nui; kei te roa o nga ra te matau.

Maori Bible

Hos gråhårede er visdom, og langt liv gir forstand.

Bibelen på Norsk (1930)

W ludziach starych jest mądrość, a w długich dniach roztropność.

Polish Biblia Gdanska (1881)

Com os anciãos está a sabedoria, e na longura de dias o entendimento.

Bíblia Almeida Recebida (AR)

La bătrîni se găseşte înţelepciunea, şi într'o viaţă lungă e priceperea.

Romanian Cornilescu Version

En los viejos está la ciencia, Y en la larga edad la inteligencia.

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

 Vishet tillkommer ju de gamle  och förstånd dem som länge hava levat.

Swedish Bible (1917)

Nasa mga matanda ang karunungan, at sa kagulangan ang unawa.

Philippine Bible Society (1905)

Bilgelik yaşlılarda, Akıl uzun yaşamdadır.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

Η σοφια ειναι μετα των γεροντων, και η συνεσις εν τη μακροτητι των ημερων.

Unaccented Modern Greek Text

Мудрість у старших, бо довгість днів розум.

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

اور حکمت اُن میں پائی جاتی ہے جو عمر رسیدہ ہیں، سمجھ متعدد دن گزرنے کے بعد ہی آتی ہے۔

Urdu Geo Version (UGV)

Người già cả có sự khôn ngoan, Kẻ hưởng trường thọ được điều thông sáng.

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

in antiquis est sapientia et in multo tempore prudentia

Latin Vulgate