Ezra 2

ذیل میں یہوداہ کے اُن لوگوں کی فہرست ہے جو جلاوطنی سے واپس آئے۔ بابل کا بادشاہ نبوکدنضر اُنہیں قید کر کے بابل لے گیا تھا، لیکن اب وہ یروشلم اور یہوداہ کے اُن شہروں میں پھر جا بسے جہاں اُن کے خاندان پہلے رہتے تھے۔
Ουτοι δε ειναι οι ανθρωποι της επαρχιας οι αναβαντες εκ της αιχμαλωσιας, εκ των μετοικισθεντων, τους οποιους Ναβουχοδονοσορ ο βασιλευς της Βαβυλωνος μετωκισεν εις Βαβυλωνα, και επιστρεψαντες εις Ιερουσαλημ και εις την Ιουδαιαν, εκαστος εις την πολιν αυτου
اُن کے راہنما زرُبابل، یشوع، نحمیاہ، سرایاہ، رعلایاہ، مردکی، بِلشان، مِسفار، بِگوَئی، رحوم اور بعنہ تھے۔ ذیل کی فہرست میں واپس آئے ہوئے خاندانوں کے مرد بیان کئے گئے ہیں۔
οιτινες ηλθον μετα Ζοροβαβελ, Ιησου, Νεεμια, Σεραια, Ρεελαια, Μαροδοχαιου, Βιλσαν, Μισπαρ, Βιγουαι, Ρεουμ, Βαανα. Αριθμος των ανδρων του λαου του Ισραηλ
پرعوس کا خاندان: 2,172،
Υιοι Φαρως, δισχιλιοι εκατον εβδομηκοντα δυο.
سفطیاہ کا خاندان: 372،
Υιοι Σεφατια, τριακοσιοι εβδομηκοντα δυο.
ارخ کا خاندان: 775،
Υιοι Αραχ, επτακοσιοι εβδομηκοντα πεντε.
پخت موآب کا خاندان یعنی یشوع اور یوآب کی اولاد: 2,812،
Υιοι Φααθ−μωαβ, εκ των υιων Ιησου και Ιωαβ, δισχιλιοι οκτακοσιοι δωδεκα.
عیلام کا خاندان: 1,254،
Υιοι Ελαμ, χιλιοι διακοσιοι πεντηκοντα τεσσαρες.
زتّو کا خاندان: 945،
Υιοι Ζατθου, εννεακοσιοι τεσσαρακοντα πεντε.
زکی کا خاندان: 760،
Υιοι Ζακχαι, επτακοσιοι εξηκοντα.
بانی کا خاندان: 642،
Υιοι Βανι, εξακοσιοι τεσσαρακοντα δυο.
ببی کا خاندان: 623،
Υιοι Βηβαι, εξακοσιοι εικοσιτρεις.
عزجاد کا خاندان: 1,222،
Υιοι Αζγαδ, χιλιοι διακοσιοι εικοσιδυο.
ادونِقام کا خاندان: 666،
Υιοι Αδωνικαμ, εξακοσιοι εξηκοντα εξ.
بِگوَئی کا خاندان: 2,056،
Υιοι Βιγουαι, δισχιλιοι πεντηκοντα εξ.
عدین کا خاندان: 454،
Υιοι Αδιν, τετρακοσιοι πεντηκοντα τεσσαρες.
اطیر کا خاندان یعنی حِزقیاہ کی اولاد: 98،
Υιοι Ατηρ εκ του Εζεκιου, ενενηκοντα οκτω.
بضی کا خاندان: 323،
Υιοι Βησαι, τριακοσιοι εικοσιτρεις.
یورہ کا خاندان: 112،
Υιοι Ιωρα, εκατον δωδεκα.
حاشوم کا خاندان: 223،
Υιοι Ασουμ, διακοσιοι εικοσιτρεις.
جِبّار کا خاندان: 95،
Υιοι Γιββαρ, ενενηκοντα πεντε.
بیت لحم کے باشندے: 123،
Υιοι Βηθλεεμ, εκατον εικοσιτρεις.
نطوفہ کے 56 باشندے،
Ανδρες Νετωφα, πεντηκοντα εξ.
عنتوت کے باشندے: 128،
Ανδρες Αναθωθ, εκατον εικοσιοκτω.
عزماوت کے باشندے: 42،
Υιοι Αζμαβεθ, τεσσαρακοντα δυο.
قِریَت یعریم، کفیرہ اور بیروت کے باشندے: 743،
Υιοι Κιριαθ−αρειμ, Χεφειρα και Βηρωθ, επτακοσιοι τεσσαρακοντα τρεις.
رامہ اور جِبع کے باشندے: 621،
Υιοι Ραμα και Γαβαα, εξακοσιοι εικοσι και εις.
مِکماس کے باشندے: 122،
Ανδρες Μιχμας, εκατον εικοσιδυο.
بیت ایل اور عَی کے باشندے: 223،
Ανδρες Βαιθηλ και Γαι, διακοσιοι εικοσιτρεις.
نبو کے باشندے: 52،
Υιοι Νεβω, πεντηκοντα δυο.
مجبیس کے باشندے: 156،
Υιοι Μαγβις, εκατον πεντηκοντα εξ.
دوسرے عیلام کے باشندے: 1,254،
Υιοι του αλλου Ελαμ, χιλιοι διακοσιοι πεντηκοντα τεσσαρες.
حارِم کے باشندے: 320،
Υιοι Χαρημ, τριακοσιοι εικοσι.
لُود، حادید اور اونو کے باشندے: 725،
Υιοι Λωδ, Αδιδ, και Ωνω, επτακοσιοι εικοσιπεντε.
یریحو کے باشندے: 345،
Υιοι Ιεριχω, τριακοσιοι τεσσαρακοντα πεντε.
سناآہ کے باشندے: 3,630۔
Υιοι Σεναα, τρισχιλιοι και εξακοσιοι τριακοντα.
ذیل کے امام جلاوطنی سے واپس آئے۔ یدعیاہ کا خاندان جو یشوع کی نسل کا تھا: 973،
Οι ιερεις υιοι Ιεδαια, εκ του οικου Ιησου, εννεακοσιοι εβδομηκοντα τρεις.
اِمّیر کا خاندان: 1,052،
Υιοι Ιμμηρ, χιλιοι πεντηκοντα δυο.
فشحور کا خاندان: 1,247،
Υιοι Πασχωρ, χιλιοι διακοσιοι τεσσαρακοντα επτα.
حارِم کا خاندان: 1,017،
Υιοι Χαρημ, χιλιοι δεκαεπτα.
ذیل کے لاوی جلاوطنی سے واپس آئے۔ یشوع اور قدمی ایل کا خاندان یعنی ہوداویاہ کی اولاد: 74،
Οι Λευιται υιοι Ιησου, και Καδμιηλ, εκ των υιων Ωδουια, εβδομηκοντα τεσσαρες.
گلوکار: آسف کے خاندان کے 128 آدمی،
Οι ψαλτωδοι υιοι Ασαφ, εκατον εικοσιοκτω.
رب کے گھر کے دربان: سلّوم، اطیر، طلمون، عقّوب، خطیطا اور سوبی کے خاندانوں کے 139 آدمی۔
Οι υιοι των πυλωρων υιοι Σαλλουμ, υιοι Ατηρ, υιοι Ταλμων, υιοι Ακκουβ, υιοι Ατιτα, υιοι Σωβαι παντες εκατον τριακοντα εννεα.
رب کے گھر کے خدمت گاروں کے درجِ ذیل خاندان جلاوطنی سے واپس آئے۔ ضیحا، حسوفا، طبّعوت،
Οι Νεθινειμ υιοι Σιχα, υιοι Ασουφα, υιοι Ταββαωθ,
قروس، سیعہا، فدون،
υιοι Κηρως, υιοι Σιαα, υιοι Φαδων,
لِبانہ، حجابہ، عقّوب،
υιοι Λεβανα, υιοι Αγαβα, υιοι Ακκουβ,
حجاب، شلمی، حنان،
υιοι Αγαβ, υιοι Σαλμαι, υιοι Αναν,
جِدّیل، جحر، ریایاہ،
υιοι Γιδδηλ, υιοι Γααρ, υιοι Ρεαια,
رضین، نقودا، جزّام،
υιοι Ρεσιν, υιοι Νεκωδα, υιοι Γαζαμ,
عُزّا، فاسح، بسی،
υιοι Ουζα, υιοι Φασεα, υιοι Βησαι,
اسنہ، معونیم، نفوسیم،
υιοι Ασενα, υιοι Μεουνειμ, υιοι Νεφουσειμ,
بقبوق، حقوفا، حرحور،
υιοι Βακβουκ, υιοι Ακουφα, υιοι Αρουρ,
بضلوت، محیدا، حرشا،
υιοι Βασλουθ, υιοι Μειδα, υιοι Αρσα,
برقوس، سیسرا، تامح،
υιοι Βαρκως, υιοι Σισαρα, υιοι Θαμα,
نضیاح اور خطیفا۔
υιοι Νεσια, υιοι Ατιφα.
سلیمان کے خادموں کے درجِ ذیل خاندان جلاوطنی سے واپس آئے۔ سوطی، سوفرت، فرودا،
Οι υιοι των δουλων του Σολομωντος υιοι Σωται, υιοι Σωφερεθ, υιοι Φερουδα,
یعلہ، درقون، جِدّیل،
υιοι Ιααλα, υιοι Δαρκων, υιοι Γιδδηλ,
سفطیاہ، خطّیل، فوکرت ضبائم اور امی۔
υιοι Σεφατια, υιοι Αττιλ, υιοι Φοχερεθ απο Σεβαιμ, υιοι Αμι.
رب کے گھر کے خدمت گاروں اور سلیمان کے خادموں کے خاندانوں میں سے واپس آئے ہوئے مردوں کی تعداد 392 تھی۔
Παντες οι Νεθινειμ, και οι υιοι των δουλων του Σολομωντος, ησαν τριακοσιοι ενενηκοντα δυο.
واپس آئے ہوئے خاندانوں دِلایاہ، طوبیاہ اور نقودا کے 652 مرد ثابت نہ کر سکے کہ اسرائیل کی اولاد ہیں، گو وہ تل ملح، تل حرشا، کروب، ادون اور اِمّیر کے رہنے والے تھے۔
Ουτοι δε ησαν οι αναβαντες απο Θελ−μελαχ, Θελ−αρησα, Χερουβ, Αδδαν και Ιμμηρ δεν ηδυναντο ομως να δειξωσι τον οικον της πατριας αυτων και το σπερμα αυτων, αν ησαν εκ του Ισραηλ
واپس آئے ہوئے خاندانوں دِلایاہ، طوبیاہ اور نقودا کے 652 مرد ثابت نہ کر سکے کہ اسرائیل کی اولاد ہیں، گو وہ تل ملح، تل حرشا، کروب، ادون اور اِمّیر کے رہنے والے تھے۔
Υιοι Δαλαια, υιοι Τωβια, υιοι Νεκωδα, εξακοσιοι πεντηκοντα δυο
حبایاہ، ہقوض اور برزلی کے خاندانوں کے کچھ امام بھی واپس آئے، لیکن اُنہیں رب کے گھر میں خدمت کرنے کی اجازت نہ ملی۔ کیونکہ گو اُنہوں نے نسب ناموں میں اپنے نام تلاش کئے اُن کا کہیں ذکر نہ ملا، اِس لئے اُنہیں ناپاک قرار دیا گیا۔ (برزلی کے خاندان کے بانی نے برزلی جِلعادی کی بیٹی سے شادی کر کے اپنے سُسر کا نام اپنا لیا تھا۔)
και εκ των υιων των ιερεων υιοι Αβαια, υιοι Ακκως, υιοι Βαρζελλαι, οστις ελαβε γυναικα εκ των θυγατερων Βαρζελλαι του Γαλααδιτου και ωνομασθη κατα το ονομα αυτων.
حبایاہ، ہقوض اور برزلی کے خاندانوں کے کچھ امام بھی واپس آئے، لیکن اُنہیں رب کے گھر میں خدمت کرنے کی اجازت نہ ملی۔ کیونکہ گو اُنہوں نے نسب ناموں میں اپنے نام تلاش کئے اُن کا کہیں ذکر نہ ملا، اِس لئے اُنہیں ناپاک قرار دیا گیا۔ (برزلی کے خاندان کے بانی نے برزلی جِلعادی کی بیٹی سے شادی کر کے اپنے سُسر کا نام اپنا لیا تھا۔)
Ουτοι εζητησαν την καταγραφην αυτων μεταξυ των απαριθμηθεντων κατα γενεαλογιαν, και δεν ευρεθησαν οθεν εξεβληθησαν απο της ιερατειας.
یہوداہ کے گورنرنے حکم دیا کہ اِن تین خاندانوں کے امام فی الحال قربانیوں کا وہ حصہ کھانے میں شریک نہ ہوں جو اماموں کے لئے مقرر ہے۔ جب دوبارہ امامِ اعظم مقرر کیا جائے تو وہی اُوریم اور تُمیم نامی قرعہ ڈال کر معاملہ حل کرے۔
Και ειπε προς αυτους ο Θιρσαθα να μη φαγωσιν απο των αγιωτατων πραγματων, εωσου αναστηθη ιερευς μετα Ουριμ και Θουμμιμ.
کُل 42,360 اسرائیلی اپنے وطن لوٹ آئے،
Πασα η συναξις ομου ησαν τεσσαρακοντα δυο χιλιαδες τριακοσιοι εξηκοντα,
نیز اُن کے 7,337 غلام اور لونڈیاں اور 200 گلوکار جن میں مرد و خواتین شامل تھے۔
εκτος των δουλων αυτων και των θεραπαινιδων αυτων, οιτινες ησαν επτακισχιλιοι τριακοσιοι τριακοντα επτα και πλην τουτων, διακοσιοι ψαλτωδοι και ψαλτριαι.
اسرائیلیوں کے پاس 736 گھوڑے، 245 خچر،
Οι ιπποι αυτων επτακοσιοι τριακοντα εξ αι ημιονοι αυτων, διακοσιαι τεσσαρακοντα πεντε
435 اونٹ اور 6,720 گدھے تھے۔
αι καμηλοι αυτων, τετρακοσιαι τριακοντα πεντε αι ονοι, εξακισχιλιαι επτακοσιαι εικοσι.
جب وہ یروشلم میں رب کے گھر کے پاس پہنچے تو کچھ خاندانی سرپرستوں نے اپنی خوشی سے ہدیئے دیئے تاکہ اللہ کا گھر نئے سرے سے اُس جگہ تعمیر کیا جا سکے جہاں پہلے تھا۔
Και τινες εκ των αρχηγων των πατριων, οτε ηλθον εις τον οικον του Κυριου τον εν Ιερουσαλημ, προσεφεραν αυτοπροαιρετως δια τον οικον του Θεου, να ανεγειρωσιν αυτον εν τω τοπω αυτου
ہر ایک نے اُتنا دے دیا جتنا دے سکا۔ اُس وقت سونے کے کُل 61,000 سِکے، چاندی کے 2,800 کلو گرام اور اماموں کے 100 لباس جمع ہوئے۔
εδωκαν κατα την δυναμιν αυτων εις το θησαυροφυλακιον του εργου εξ μυριαδας και χιλιας δραχμας χρυσιου και πεντε χιλιαδας μνας αργυριου και εκατον ιερατικους χιτωνας.
امام، لاوی، گلوکار، رب کے گھر کے دربان اور خدمت گار، اور عوام کے کچھ لوگ اپنی اپنی آبائی آبادیوں میں دوبارہ جا بسے۔ یوں تمام اسرائیلی دوبارہ اپنے اپنے شہروں میں رہنے لگے۔
Ουτως οι ιερεις και οι Λευιται και μερος εκ του λαου και οι ψαλτωδοι και οι πυλωροι και οι Νεθινειμ κατωκησαν εν ταις πολεσιν αυτων, και πας ο Ισραηλ εν ταις πολεσιν αυτου.