Ezra 2

А оце виходьки з округи, що прийшли з полону вигнання, яких вигнав був Навуходоносор, цар вавилонський, до Вавилону, і вони повернулися до Єрусалиму та Юдеї, кожен до міста свого,
Iată oamenii din ţară, cari s'au întors din robie, şi anume aceia pe cari îi luase Nebucadneţar, împăratul Babilonului, robi la Babilon, şi cari s'au întors la Ierusalim şi în Iuda, fiecare în cetatea lui.
ті, що прийшли були з Зоровавелем, Ісусом, Неємією, Сераєю, Реелаєю, Мордехаєм, Білшаном, Міспаром, Біґваєм, Рехумом, Бааною. Число людей Ізраїлевого народу:
Au plecat cu Zorobabel, Iosua, Neemia, Seraia, Reelaia, Mardoheu, Bilşan, Mispar, Bigvai, Rehum, Baana. Numărul bărbaţilor din poporul lui Israel:
синів Пар'ошових дві тисячі сто сімдесят і два,
fiii lui Pareoş, două mii o sută şaptezeci şi doi;
синів Шефатіїних три сотні сімдесят і два,
fiii lui Şefatia, trei sute şaptezeci şi doi;
синів Арахових сім сотень сімдесят і п'ять,
fiii lui Arah, şapte sute şaptezeci şi cinci;
синів Пахат-Моавових, із синів Ісусових та Йоавових дві тисячі вісім сотень і дванадцять,
fiii lui Pahat-Moab, din fiii lui Iosua şi lui Ioab, două mii opt sute doisprezece;
синів Еламових тисяча двісті п'ятдесят і чотири,
fiii lui Elam, o mie două sute cincizeci şi patru;
синів Заттуєвих дев'ять сотень і сорок і п'ять,
fiii lui Zatu, nouă sute patruzeci şi cinci;
синів Заккеєвих сім сотень і шістдесят,
fiii lui Zacai, şapte sute şase zeci;
синів Банієвих шість сотень сорок і два,
fiii lui Bani, şase sute patruzeci şi doi;
синів Беваєвих шість сотень двадцять і три,
fiii lui Bebai, şase sute două zeci şi trei;
синів Азґадових тисяча двісті двадцять і два,
fiii lui Azgad, o mie două sute douăzeci şi doi;
синів Адонікамових шість сотень шістдесят і шість,
fiii lui Adonicam, şase sute şase zeci şi şase;
синів Біґваєвих дві тисячі п'ятдесят і шість,
fiii lui Bigvai, două mii cincizeci şi şase;
синів Адінових чотири сотні п'ятдесят і чотири,
fiii lui Adin, patru sute cincizeci şi patru;
синів Атерових, від Єзекії дев'ятдесят і вісім,
fiii lui Ater, din familia lui Ezechia, nouăzeci şi opt;
синів Бецаєвих три сотні двадцять і три,
fiii lui Beţai; trei sute douăzeci şi trei;
синів Йориних сто й дванадцять,
fiii lui Iora, o sută doisprezece;
синів Хашумових двісті двадцять і три,
fiii lui Haşum, două sute douăzeci şi trei;
синів Ґіббарових дев'ятдесят і п'ять,
fiii lui Ghibar, nouăzeci şi cinci;
виходьків з Віфлеєму сто двадцять і три,
fiii lui Betleem, o sută douăzeci şi trei;
людей з Нетофи п'ятдесят і шість,
oamenii din Netofa, cincizeci şi şase;
людей з Анатоту сто двадцять і вісім,
oamenii din Anatot, o sută douăzeci şi opt;
виходьків з Азмавету сорок і два,
fiii lui Azmavet, patruzeci şi doi;
виходьків з Кір'ят-Аріму, Кефіри та Беероту сім сотень і сорок і три,
fiii lui Chiriat-Arim, Chefirei şi Beerotului, şapte sute patruzeci şi trei;
виходьків з Рами та Ґеви: шість сотень двадцять і один,
fiii Ramei şi ai Ghebei, şase sute douăzeci şi unu;
людей з Міхмасу сто двадцять і два,
oamenii din Micmas, o sută douăzeci şi doi;
людей з Бет-Елу та Аю двісті двадцять і три,
oamenii din Betel şi Ai, două sute douăzeci şi trei;
виходьків з Нево п'ятдесят і два,
fiii lui Nebo, cincizeci şi doi;
виходьків з Маґбішу сто п'ятдесят і шість,
fiii lui Magbiş, o sută cincizeci şi şase;
виходьків з Еламу Другого тисяча двісті п'ятдесят і чотири,
fiii celuilalt Elam, o mie două sute cincizeci şi patru;
виходьків з Харіму три сотні й двадцять,
fiii lui Harim, treisute douăzeci;
виходьків з Лоду, Хадіду та Оно сім сотень двадцять і п'ять,
fiii lui Lod, lui Hadid şi lui Ono, şapte sute douăzeci şi cinci;
виходьків з Єрихону три сотні сорок і п'ять,
fiii Ierihonului, trei sute patru zeci şi cinci;
виходьків з Сенаї три тисячі і шість сотень і тридцять.
fiii lui Senaa, trei mii şase sute treizeci.
Священиків: синів Єдаєвих з Ісусового дому дев'ять сотень сімдесят і три,
Preoţi: fiii lui Iedaeia, din casa lui Iosua, nouăsute şaptezeci şi trei;
синів Іммерових тисяча п'ятдесят і два,
fiii lui Imer, o mie cincizeci şi doi;
синів Пашхурових тисяча двісті сорок і сім,
fiii lui Paşhur, o mie două sute patruzeci şi şapte;
синів Харімових тисяча й сімнадцять.
fiii lui Harim, o mie şaptesprezece.
Левитів: синів Ісусових і Кадміїлових, з синів Гадавії сімдесят і чотири.
Leviţi: fiii lui Iosua şi Cadmiel, din fiii lui Hodavia, şaptezeci şi patru.
Співаків: синів Асафових сто двадцять і вісім.
Cîntăreţi: fiii lui Asaf, o sută douăzeci şi opt.
Синів придверних: синів Шаллумових, синів Атерових, синів Талмонових, синів Аккувових, синів Хатітиних, синів Шоваєвих, усіх сто тридцять і дев'ять.
Fiii uşierilor: fiii lui Şalum, fiii lui Ater, fiii lui Talmon, fiii lui Acub, fiii lui Hatita, fiii lui Şobai, de toţi o sută treizeci şi nouă.
Храмових підданців: синів Ціхіних, синів Хасуфіних, синів Таббаотових,
Slujitorii Templului: fiii lui Ţiha, fiii lui Hasufa, fiii lui Tabaot,
синів Керосових, синів Сіагіних, синів Падонових,
fiii lui Cheros, fiii lui Siaha, fiii lui Padon
синів Леваниних, синів Хаґавиних, синів Аккувових,
fiii lui Lebana, fiii lui Hagaba, fiii lui Acub,
синів Хаґавових, синів Самлаєвих, синів Хананових,
fiii lui Hagab, fiii lui Şamlai, fiii lui Hanan,
синів Ґідделових, синів Ґахарових, синів Реаїних,
fiii lui Ghidel, fiii lui Gahar, fiii lui Reaia.
синів Рецінових, синів Некодиних, синів Ґаззамових,
fiii lui Reţin, fiii lui Necoda, fiii lui Gazam.
синів Уззиних, синів Пасеахових, синів Бесаєвих,
fiii lui Uza, fiii lui Paseah, fiii lui Besai,
синів Асниних, синів Меунімових, синів Нефусімових,
fiii lui Asna, fiii lui Mehunim, fiii lui Nefusim,
синів Бакбукових, синів Хакуфиних, синів Хархурових,
fiii lui Bacbuc, fiii lui Hacufa, fiii lui Harhur,
синів Бацлутових, синів Мехідиних, синів Харшиних,
fiii lui Baţlut, fiii lui Mehida, fiii lui Harşa,
синів Баркосових, синів Сісриних, синів Темахових,
fiii lui Barcos, fiii lui Sisera, fiii lui Tamah,
синів Незіхових, синів Хатіфиних,
fiii lui Neţiah, fiii lui Hatifa.
синів Соломонових рабів: синів Сотаєвих, синів Соферетових, синів Терудиних,
Fiii robilor lui Solomon: fiii lui Sotai, fiii lui Soferet, fiii lui Peruda,
Синів Яалиних, синів Дарконових, синів Ґідделових,
fiii lui Iaala, fiii lui Darcon, fiii lui Ghidel.
синів Шефатіїних, синів Хаттілових, синів Похерет-Гаццеваїмових, синів Амієвих,
fiii lui Şefatia, fiii lui Hatil, fiii lui Pocheret-Haţebaim, fiii lui Ami.
усього цих храмових підданців та синів Соломонових рабів три сотні дев'ятдесят і два.
Toţi slujitorii Templului şi fiii robilor lui Solomon erau trei sute nouăzeci şi doi.
А оце ті, що прийшли з Тел-Мелаху, з Тел-Харші, Керув-Аддану та Іммеру, та не могли довести роду батьків своїх та свого насіння, чи вони з Ізраїля:
Iată ceice au plecat din Tel-Melah, din Tel-Harşa, din Cherub-Adan, din Imer şi cari n'au putut să-şi arate casa lor părintească şi neamul, ca să facă dovada că erau din Israel.
синів Делаїних, синів Товійїних, синів Некодиних шість сотень п'ятдесят і два.
Fiii lui Delaia, fiii lui Tobia, fiii lui Necoda, şase sute cincizeci şi doi.
І з синів священичих: сини Ховайїні, сини Коцові, сини Барзіллая, що взяв жінку з дочок ґілеадянина Барзіллая, і звався їхнім ім'ям.
Şi dintre fiii preoţilor: fiii lui Habaia, fiii lui Hacoţ, fiii lui Barzilai, care luase de nevastă pe una din fetele lui Barzilai, Galaaditul, şi a fost numit cu numele lor.
Вони шукали свого запису родоводу, та не знайшли, і були вони вилучені зо священства,
Şi-au căutat însemnarea în cărţile spiţelor de neam, dar n'au găsit -o. De aceea, au fost îndepărtaţi dela preoţie,
а намісник сказав їм, щоб вони не їли зо Святого Святих, аж поки не стане священик до уріму та тумміму.
şi dregătorul le -a spus să nu mănînce lucruri prea sfinte, pînă cînd un preot va întreba pe Urim şi Tumim.
Усього збору разом сорок дві тисячі три сотні шістдесят,
Toată adunarea era de patruzeci şi două de mii trei sute şasezeci de inşi,
окрім їхніх рабів та невільниць, цих було сім тисяч три сотні тридцять і сім; а їхніх співаків та співачок двісті.
afară de robii şi roabele lor, în număr de şapte mii trei sute treizeci şi şapte. Între ei se aflau două sute de cîntăreţi şi cîntăreţe.
Їхніх коней було сім сотень тридцять і шість, їхніх мулів двісті сорок і п'ять,
Aveau şapte sute treizeci şi şase de cai, două sute patruzeci şi cinci de catîri,
їхніх верблюдів чотири сотні тридцять і п'ять, ослів шість тисяч сім сотень і двадцять.
patru sute treizeci şi cinci de cămile, şi şase mii şapte sute douăzeci de măgari.
А з голів батьківських родів, коли вони прийшли до Господнього дому, що в Єрусалимі, то вони жертвували до Божого дому, щоб поставити його на його становищі.
Unii capi de familie, la venirea lor la Casa Domnului în Ierusalim, au adus daruri de bună voie pentru Casa lui Dumnezeu, ca s'o aşeze din nou pe locul unde fusese.
За своєю спроможністю вони дали до скарбу на працю: золота шістдесят одну тисячу дарейків, а срібла п'ять тисяч мін, а священичих убрань сто.
Au dat la vistieria lucrării, după mijloacele lor, şasezeci şi una de mii de darici de aur, cinci mii de mine de argint, şi o sută de haine preoţeşti.
І осілися священики й Левити, та з народу, і співаки, і придверні, і храмові підданці по своїх містах, і ввесь Ізраїль по своїх містах.
Preoţii şi Leviţii, oamenii din popor, cîntăreţii, uşierii şi slujitorii Templului s'au aşezat în cetăţile lor. Tot Israelul a locuit în cetăţile lui.